"facilitation of external assistance" - Translation from English to Arabic

    • تيسير المساعدة الخارجية
        
    • بتيسير المساعدة الخارجية
        
    Article 17 [14]. Facilitation of external assistance 131 UN المادة 17[14] تيسير المساعدة الخارجية 170
    5. Draft article 14. Facilitation of external assistance UN 5 - مشروع المادة 14: تيسير المساعدة الخارجية
    The specific duty to ensure the protection of personnel, equipment and goods attached to relief operations did not overlap with the parallel though distinct obligation embodied in draft article 14, namely, the Facilitation of external assistance. UN وأوضح أن الواجب المحدد المتمثل في ضمان حماية الموظفين الملحقين بعمليات الإغاثة ومعداتهم وسلعهم لا يتداخل مع الالتزام الموازي والمختلف الوارد في مشروع المادة 14، أي تيسير المساعدة الخارجية.
    With regard to the five new draft articles provisionally adopted by the Drafting Committee, draft articles 12 (Offers of assistance), 14 (Facilitation of external assistance) and 15 (Termination of external assistance) were all satisfactory. UN وفيما يتعلق بمشاريع المواد الجديدة الخمس التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصفة مؤقتة، وهي مشاريع المواد 12 (عرض المساعدة)، و 14 (تيسير المساعدة الخارجية) و 15 (إنهاء المساعدة الخارجية)، فجميعها مرضية.
    14. The necessity to maintain as distinct the obligations pertaining to the Facilitation of external assistance, on the one hand, and those concerning the protection of relief personnel, equipment and goods, on the other, is clearly reflected in international practice. UN 14 - تُظهر الممارسة الدولية بوضوح ضرورة الاستمرار في فصل الالتزامات المتصلة بتيسير المساعدة الخارجية عن الالتزامات المتعلقة بحماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة.
    Facilitation of external assistance UN تيسير المساعدة الخارجية
    (1) Draft article 17 [14] addresses the Facilitation of external assistance. UN (1) يتناول مشروع المادة ٍِ17[14] تيسير المساعدة الخارجية.
    Draft article 14 (Facilitation of external assistance) aimed to ensure that national law would accommodate the provision of prompt and effective assistance. UN ويهدف مشروع المادة 14 (تيسير المساعدة الخارجية) إلى ضمان تواؤم القانون الوطني مع قبول المساعدة بشكل فوري وفعال.
    40. His delegation had no major objections to draft article 14 (Facilitation of external assistance). UN 40 - واسترسل قائلا إن وفده ليس لديه أي اعتراضات أساسية على مشروع المادة 14 (تيسير المساعدة الخارجية).
    Facilitation of external assistance UN 4 - تيسير المساعدة الخارجية
    At the same time, as established under draft article 14 (Facilitation of external assistance) the affected State had a duty to facilitate the prompt and effective provision of assistance to its population. UN وفي الوقت نفسه، وكما تحدد بموجب مشروع المادة 14 (تيسير المساعدة الخارجية) على الدولة المتأثرة واجب تيسير تقديم المساعدة إلى سكانها بسرعة وبفعالية.
    112. With regard to draft article 14 (Facilitation of external assistance), she noted the Drafting Committee's understanding that the phrase " take the necessary measures, within its national law " referred, inter alia, to legislative, executive and administrative measures, which could include actions taken under emergency legislation. UN 112- وفيما يتعلق بمشروع المادة 14 (تيسير المساعدة الخارجية)، لاحظت أن لجنة الصياغة تفهم أن عبارة " تتخذ الدولة المتأثرة التدابير اللازمة، في إطار قانونها الوطني " تشير، في جملة أمور، إلى التدابير التشريعية والتنفيذية والإدارية، التي قد تشمل إجراءات تُتخذ بموجب تشريعات الطوارئ.
    11. Besides, the specific duty to ensure the protection of personnel, equipment and goods attached to relief operations does not overlap with the parallel though distinct obligation embodied in draft article 14, namely, the Facilitation of external assistance. UN 11 - وعلاوة على ذلك، لا يوجد تداخل بين الواجب المحدَّد الذي يقضي بضمان حماية موظفي الإغاثة والمعدات والسلع المرتبطة بعمليات الإغاثة وبين الالتزام الموازي والمستقل في الوقت ذاته المكرَّس في مشروع المادة 14، أي تيسير المساعدة الخارجية.
    However, it was problematic that draft article 17 (Facilitation of external assistance) and draft article 18 (Protection of relief personnel, equipment and goods) failed to distinguish between emergency means with the potential to expedite the entry of relief personnel in a humanitarian crisis and development-related disaster preparedness. UN واستدركت قائلة إن عدم تمييز مشروع المادة 17 (تيسير المساعدة الخارجية)، ومشروع المادة 18 (حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة) بين وسائل مواجهة الطوارئ التي يمكنها الإسراع بدخول موظفي الإغاثة في الأزمات الإنسانية، والتأهب للكوارث ذي الصلة بالتنمية يطرح إشكالية.
    His delegation therefore welcomed draft article 17 (Facilitation of external assistance), which provided that the affected State should take the necessary measures to facilitate external assistance, including in fields such as privileges and immunities for civilian and military relief personnel. UN ولذا، يرحب وفد بلده بمشروع المادة 17 (تيسير المساعدة الخارجية) الذي ينص على أن على الدولة المتضررة أن تتخذ التدابير اللازمة لتيسير تقديم المساعدة الخارجية في مجالات عدة تشمل امتيازات أفراد الإغاثة المدنيين والعسكريين وحصاناتهم.
    In draft article 17 (Facilitation of external assistance), he proposed that the commitment of all States, and not just those directly affected, to promptly adopt appropriate legislative measures might be enshrined in the procedure of progressive development of international law. UN وبالنسبة إلى مشروع المادة 17 (تيسير المساعدة الخارجية)، اقترح إمكانية النص على التزام جميع الدول، وليس الدول المتضررة بصورة مباشرة فحسب، بأن تعتمد فورا التدابير التشريعية المناسبة في الإجراء المتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي.
    34. The term " relief personnel " appears in two of the draft articles already adopted, namely, draft articles 5 bis (Forms of cooperation) and 14 (Facilitation of external assistance), as well as in proposed draft article 14 bis (Protection of relief personnel, equipment and goods). UN 34 - يرد مصطلح " موظفو الإغاثة " في مشروعين من مشاريع المواد المعتمدة فعلا، هما مشروعا المادتين 5 مكرراً (أشكال التعاون) و14 (تيسير المساعدة الخارجية)، فضلاً عن مشروع المادة المقترح 14 مكرراً (حماية موظفي الإغاثة والمعدات والسلع).
    Moreover, the draft article should be re-titled " Reduction of risk of disasters " to align it with similar articles, such as draft articles 14 (Facilitation of external assistance) and 15 (Termination of external assistance). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إعادة صياغة عنوان مشروع المادة ليصبح " الحد من مخاطر الكوارث " لكي يتواءم مع مواد مماثلة، مثل مشروع المادة 14 (تيسير المساعدة الخارجية)، ومشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية).
    3. The Drafting Committee, in the light of the discussion held by the Commission in plenary meeting, provisionally adopted the following five additional draft articles: 5 bis (Forms of cooperation), 12 (Offers of assistance), 13 (Conditions on the provision of external assistance), 14 (Facilitation of external assistance) and 15 (Termination of external assistance). UN 3 - وعلى ضوء المناقشة التي أجرتها لجنة القانون الدولي في الجلسة العامة، اعتمدت لجنة الصياغة مؤقتا مشاريع المواد الخمس الإضافية التالية: 5 مكررا (أشكال التعاون)، و 12 (عرض المساعدة)، و 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية)، و 14 (تيسير المساعدة الخارجية)، و 15 (إنهاء المساعدة الخارجية).
    Draft articles 13 (Conditions on the provision of external assistance) and 14 (Facilitation of external assistance), as provisionally adopted by the Drafting Committee, were important from a practical point of view but might be difficult to implement in the case of a small State affected by a major disaster whose disaster management systems had shut down. UN ورغم أن مشروعي المادتين 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية) و 14 (تيسير المساعدة الخارجية)، على النحو الذي اعتمدته لجنة الصياغة بصفة مؤقتة، يكتسبان أهمية من وجهة نظر عملية، فقد يكون من الصعب تنفيذهما في حالة دولة صغيرة متأثرة بكارثة كبيرة توقفت نظمها لإدارة الكوارث عن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more