"facilitation of the" - Translation from English to Arabic

    • تسهيل
        
    • تيسير عملية
        
    • تيسير حل
        
    • التيسير
        
    • بتيسير من
        
    • تيسير عمل
        
    • تيسيرها
        
    • تيسير تفكيك
        
    • وتيسير أعمال
        
    • تيسير إعادة
        
    The GROOTS Global Facilitator and a member of the GROOTS Steering Committee led the facilitation of the event. UN وتولى تسهيل الحدث المسؤول عن التسهيل العالمي في غروتس هو وعضو في اللجنة التوجيهية لمنظمة غروتس.
    :: facilitation of the development of cooperation in the various fields of environment UN :: تسهيل عملية تطوير التعاون في مختلف المجالات البيئية
    :: facilitation of the European Commission-funded rehabilitation programme for the Gali, Ochamchira, Tkvarcheli and Zugdidi districts and 2 meetings of the Steering Committee UN :: تسهيل برنامج إعادة التأهيل الممول من المفوضية الأوروبية والذي يشمل مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزغديدي، وتسهيل انعقاد اجتماعين للجنة التوجيهية
    :: facilitation of the negotiation process under the auspices of the Secretary-General's good offices, including the provision of confidence-building initiatives UN :: تيسير عملية التفاوض في إطار المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك الإسهام بمبادرات بناء الثقة
    (b) facilitation of the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias UN (ب) تيسير حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    The principle of equality in this respect predicates facilitation of the exercise of the right to have resort to the courts and of litigation procedures so as to make this recourse equally accessible to everyone. UN ويقتضي مبدأ المساواة التيسير في التقاضي وإجراءاته حتى يتساوى الناس في تمكنهم من مباشرته.
    The Asian Forensic Sciences Network was inaugurated with the facilitation of the Office. UN وافتُتحت الشبكة الآسيوية لعلم الطب الشرعي بتيسير من المكتب.
    The main trend in these procedural changes was the facilitation of the top-down revision of methodologies and the improvement of consistency, broadening of applicability and removal of unnecessary complexity. UN وكان المنحى الرئيسي في هذه التغييرات الإجرائية هو تسهيل المراجعة التنازلية للمنهجيات وتحسين اتساقها وتوسيع نطاق تطبيقها وإزالة ما لا لزوم له من أوجه التعقيد فيها.
    facilitation of the deliberations and decision-making of the Security Council and its subsidiary organs, including in particular, the sanctions committees. UN تسهيل إجراء المداولات واتخاذ القرارات في مجلس الأمن وهيئاته الفرعية، ومن بينها على وجه الخصوص، لجان الجزاءات.
    A major task for the United Nations remains the facilitation of the return of refugees to Abkhazia, which, unfortunately, has been greatly hampered. UN وما زالت هناك مهمة كبيرة أمام الأمم المتحدة هي تسهيل عودة اللاجئين إلى أبخازيا، ويؤسفنا أنها تعرقلت إلى حد كبير.
    facilitation of the demining of Turkish Forces' minefields in the buffer zone UN تسهيل إزالة الألغام من حقول الألغام التابعة للقوات التركية في المنطقة العازلة
    facilitation of the first ever inventory of emissions for 49 agencies, funds and programmes. UN تسهيل إجراء أول جرد للانبعاثات فيما يتعلق بعدد 49 من الوكالات والصناديق والبرامج.
    The Department is also responsible for the facilitation of the enactment and enforcement of legislation and networking on issues of nutrition and HIV and AIDS. UN والإدارة مسؤولة أيضاً عن تسهيل سن وإنفاذ التشريعات والتواصل حول قضايا التغذية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Another might be facilitation of the work of the High Commissioner, whether through contributions in kind or cash or as a refugee host country. UN ويمكن أن يكون تسهيل عمل المفوض السامي، سواء عن طريق التبرعات العينية أو النقدية أو بكون البلد مضيفا للاجئين، معيارا آخر.
    facilitation of the negotiation process under the auspices of the Secretary-General's good offices, including the provision of confidence-building initiatives UN تيسير عملية التفاوض في إطار المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك تقديم مبادرات لبناء الثقة
    facilitation of the negotiation process under the auspices of the Secretary-General's good offices UN تيسير عملية التفاوض في إطار المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام
    (b) facilitation of the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias UN (ب) تيسير حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    (b) facilitation of the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias UN (ب) تيسير حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    :: Weekly facilitation of the negotiation process under the auspices of the Secretary-General's good offices, including the provision of confidence-building initiatives, such as possible new crossings, as well as support for the implementation of technical committee decisions UN :: التيسير الأسبوعي لعملية التفاوض برعاية المساعي الحميدة للأمين العام، بما في ذلك توفير مبادرات بناء الثقة، من قبيل الافتتاح المحتمل لنقاط عبور جديدة، فضلا عن دعم تنفيذ قرارات اللجنة التقنية
    The United Nations continues to support the Arusha peace process on Burundi, which has taken place under the facilitation of the late Mwalimu Julius Nyerere. UN وتواصل اﻷمم المتحدة دعمها لعملية أروشا للسلام في بوروندي، التي جرت بتيسير من الراحل مواليمو جوليوس نيريري.
    :: facilitation of the six Working Groups and the seven Technical Committees on procedural, legal, technical and substantive issues UN :: تيسير عمل الأفرقة العاملة الستة واللجان التقنية السبع فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والفنية
    organised and assisted in the facilitation of the UPR seminar for the second round of reporting; and UN تنظيم حلقة دراسية بشأن الاستعراض الدوري الشامل والمساعدة في تيسيرها من أجل الجولة الثانية للإبلاغ؛
    (b) facilitation of the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias UN (ب) تيسير تفكيك جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    They will continue to support the good offices in relation to the implementation of confidence-building measures, facilitation of the Technical Committee on Crime and Criminal Matters and the Joint Communications Room. UN وستواصل دعمها لجهود المساعي الحميدة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة، وتيسير أعمال اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة.
    The objective of this policy is the facilitation of the reunification of Cyprus and not the promotion of divisive measures and the upgrading of the status of the secessionist illegal entity in the occupied areas of Cyprus. UN والهدف من هذه السياسة هو تيسير إعادة توحيد قبرص لا تشجيع التدابير التقسيمية وتحسين وضعية الكيان الانفصالي غير القانوني في المناطق المحتلة من قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more