"facilitation programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تيسير
        
    • برنامج لتيسير
        
    • لبرنامج تيسير
        
    • برنامج لتسهيل
        
    Biotrade Facilitation Programme for Biodiversity Products and Services 01-Jan-03 UN برنامج تيسير التجارة البيولوجية لغرض التنوع البيولوجي
    In others words, among all available solutions applied at the international level, only the necessary ones should be made part of a trade and transport Facilitation Programme tailored to a country's trade priorities. UN وبتعبير آخر، من بين جميع الحلول المتاحة المطبقة على الصعيد الدولي، فإن الضروري منها فقط هو ما ينبغي أن يكون جزءاً من برنامج تيسير للتجارة والنقل مكيفٍ حسب أولويات البلد التجارية.
    Several programmes and measures have been applied in recent years, including the Trade Facilitation Programme, which aims to reduce the costs associated with trade. UN وتم في السنوات الأخيرة، تطبيق العديد من البرامج والتدابير بما في ذلك برنامج تيسير التجارة، الذي يهدف إلى الحد من التكاليف المرتبطة بالتجارة.
    Customs automation is a crucial component of any trade Facilitation Programme. UN وتشكل أتمتة الجمارك عنصراً حاسم الأهمية في أي برنامج لتيسير التجارة.
    Applying ICT solutions to Customs is a particularly crucial component of any trade Facilitation Programme. UN ويشكل تطبيق حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عنصراً هاماً جداً من عناصر أي برنامج لتيسير التجارة.
    Case studies on private sector engagement (under UNCTAD/ITC Biotrade Facilitation Programme Technical Notes) (2) UN دراسات حالات إفرادية بشأن مشاركة القطاع الخاص (في إطار الملاحظات التقنية لبرنامج تيسير التجارة البيولوجية المشترك بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية) (2)
    There is therefore an obvious need to involve human resource development activities in any transit transport Facilitation Programme. UN لذا فهناك حاجة واضحة ﻹدراج أنشطة تنمية الموارد البشرية في أي برنامج لتسهيل المرور العابر.
    A special aspect of the BioTrade Initiative is the BioTrade Facilitation Programme (BTFP). UN 46- وأحد الجوانب الخاصة لمبادرة التجارة الأحيائية هو برنامج تيسير التجارة الأحيائية.
    UNCTAD's activities with regard to trade, environment and development, in particular the BioTrade Facilitation Programme and the BioFuels Initiative, were also worthy of note. UN وقال إنه يجدر التنويه بأنشطة الأونكتاد فيما يتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية، ولا سيما برنامج تيسير التجارة الأحيائية والمبادرة الخاصة بالوقود الأحيائي.
    The BioTrade Facilitation Programme has assisted developing countries on specific trade and investment issues, complementing the work of national and regional biotrade programmes. UN وقدم برنامج تيسير التجارة البيولوجية المساعدة للبلدان النامية فيما يتعلق بقضايا محددة في مجال التجارة والاستثمار لاستكمال عمل البرامج الوطنية والإقليمية للتجارة البيولوجية.
    94. Under the EBRD trade Facilitation Programme, an overall coverage limit in the amount of 125 million euros was extended to 29 banks of the region. UN 94 - وفي إطار برنامج تيسير التجارة التابع للمصرف مُد غطاء إجمالي قدره 125 مليون يورو إلى 29 مصرفا في المنطقة.
    UNCTAD and the ITC, with the financial support of the Governments of Switzerland and the Netherlands, initiated the Bio Trade Facilitation Programme (BTFP). UN 75- وبدعم مالي من حكومتي سويسرا وهولندا، شرع الأونكتاد ومركز التجارة الدولية في تنفيذ برنامج تيسير التجارة البيولوجية.
    The BioTrade Facilitation Programme (BTFP), a joint initiative with the International Trade Centre. UN ° برنامج تيسير التجارة البيولوجية، وهي مبادرة مشتركة مع مركز التجارة الدولية.
    76. UNCTAD responds to the evolving needs of developing countries on issues related to the trade of biotrade products through implementing the BioTrade Initiative, including its BioTrade Facilitation Programme. UN 76- ويستجيب الأونكتاد لتطور احتياجات البلدان النامية فيما يتعلق بتسويق منتجات التجارة البيولوجية عن طريق تنفيذ مبادرة التجارة البيولوجية، بما في ذلك برنامج تيسير التجارة البيولوجية.
    9. The President expressed some reservations concerning the Facilitation Programme for the national dialogue which, he said, had been drawn up without adequate consultation and reference to the timetable contained in the Lusaka Agreement. UN 9 - وأعرب الرئيس عن بعض التحفظات بشأن برنامج تيسير الحوار الوطني الذي ذكر أنه وضع دون تشاور كاف، ودون إشارة إلى الجدول الزمني الوارد في اتفاق لوساكا.
    352. The trade Facilitation Programme of ECE developed further the norms of the United Nations Rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) and published two new EDIFACT directories. UN ٣٥٢ - وواصل برنامج تيسير التجارة التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا صياغة المعايير المتعلقة بقواعد اﻷمم المتحدة للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل، ونَشَر دليلين جديدين لهذه القواعد.
    12. As regards trade, environment and sustainable development, the BioTrade Facilitation Programme (BTFP) was launched during the World Summit on Sustainable Development. UN 12- وفيما يتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية المستدامة، أُطلق برنامج تيسير التجارة الأحيائية خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    A concrete result of such meetings had been the launch of a trade Facilitation Programme for Central America. UN وأشار إلى أن احدى النتائج الملموسة لهذه الاجتماعات قد تمثّلت باستهلال برنامج لتيسير التجارة خاص بأمريكا الوسطى.
    Burkina Faso had also joined a West African transport Facilitation Programme, which had had tangible effects on the transport of merchandise in terms of cost and time. UN كما انضمت بوركينا فاسو إلى برنامج لتيسير النقل في غرب أفريقيا، وهو الأمر الذي كان له آثار إيجابية ملموسة على نقل البضائع من حيث الكلفة والوقت.
    Technical papers on labelling, test data protection and safe use guidelines (under UNCTAD/ITC Biotrade Facilitation Programme Technical Notes) (1) UN ورقات تقنية بشأن المبادئ التوجيهية لوضع العلامات وحماية بيانات الاختبار واستخدامها على نحو مأمون (في إطار الملاحظات التقنية لبرنامج تيسير التجارة البيولوجية المشـترك بين الأونكتاد ومركز التجـارة الدولية) (1)
    416. ECE supports a trade Facilitation Programme through its Working Party on Facilitation of International Trade Procedures. UN ٤١٦ - وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الدعم الى برنامج لتسهيل التجارة من خلال فريقها العامل المعني بإجراءات تسهيل التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more