"facilitation reforms" - Translation from English to Arabic

    • الإصلاحات الرامية إلى تيسير
        
    • الإصلاحات المتعلقة بتيسير
        
    • إصلاحات تيسير
        
    • للإصلاحات الرامية إلى تيسير
        
    (ii) The implementation of trade facilitation reforms, including WTO commitments; UN تنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة، بما في ذلك الالتزامات المقطوعة في إطار منظمة التجارة العالمية؛
    Rwanda welcomed UNCTAD assistance in pursuing its trade facilitation reforms. UN وقال إن رواندا ترحب بالمساعدة التي يقدمها لها الأونكتاد من أجل إجراء الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    44. The benefits of trade facilitation reforms were recognized. UN 44- وسُلّم بفوائد الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    Enhanced provision of technical assistance by the international community was needed on a demand-driven basis to strengthen landlocked developing countries capacities to implement trade facilitation reforms. UN وتدعو الحاجة إلى تعزيز تقديم المساعدة التقنية من قبل المجتمع الدولي على أساس الطلب لتعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية لتنفيذ الإصلاحات المتعلقة بتيسير التجارة.
    A key element of successful trade facilitation reforms is public - private dialogue. UN ويشكل الحوار بين القطاعين العام والخاص أحد العناصر الرئيسية في نجاح إصلاحات تيسير التجارة.
    I. Costs and benefits of trade facilitation reforms and their impact on development UN أولاً- تكاليف وفوائد الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وتأثيرها على التنمية
    6. Trade facilitation reforms are undertaken for a variety of reasons: UN 6- تجرى الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة لأسباب متنوعة:
    C. Trade facilitation reforms and development UN جيم- الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة، والتنمية
    14. Trade facilitation reforms are closely linked to the development of public sector institutions. UN 14- ترتبط الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة ارتباطاً وثيقاً بتطوير مؤسسات القطاع العام.
    2. Costs and benefits of trade facilitation reforms and their impact on development UN ٢- تكاليف وفوائد الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وتأثيرها في التنمية
    38. Some delegates shared national experiences of different steps in the implementation of trade facilitation reforms. UN 38- وتقاسم بعض المندوبين التجارب الوطنية المتعلقة بخطوات مختلفة في تنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    II. Trade facilitation reforms and customs automation 8 UN ثانياً - الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وأتمتة الجمارك 12
    F. Implementing trade facilitation reforms and future World Trade Organization commitments. 15 UN واو - تنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة والالتزامات المقبلة في إطار منظمة التجارة العالمية 22
    II. Trade facilitation reforms and customs automation UN ثانياً - الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وأتمتةُ الجمارك
    F. Implementing trade facilitation reforms and future World Trade Organization commitments UN واو - تنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة والالتزامات المقبلة في إطار منظمة التجارة العالمية
    61. A three-step approach that builds on UNCTAD's experience with trade facilitation reforms is proposed. UN 61- ويُقترح اتباع نهج قائم على ثلاث خطوات يستند إلى خبرة الأونكتاد في مجال الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    It could require proactive initiatives to ensure that LDCs were not left out of investments in trade facilitation reforms. UN وهذا يمكن أن يتطلب اتخاذ مبادرات استباقية لضمان عدم استبعاد أقل البلدان نمواً من الاستثمارات في مجال الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    As a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation (BIMSTEC), the country had committed itself to the implementation of various trade facilitation reforms. UN وقد التزم هذا البلد، بوصفه عضواً في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وفي مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدِّد القطاعات، بتنفيذ مختلف الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    This methodology should also be used to cost the trade facilitation reforms and find the necessary financial and technical resources to implement the proposals. UN وينبغي أن تستخدم هذه المنهجية أيضاً لتحديد تكلفة الإصلاحات المتعلقة بتيسير التجارة وإيجاد الموارد المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ المقترحات.
    In case of APEC, trade facilitation reforms are driven by the efforts of member economies to reduce overall trade transaction costs. UN ففي حالة أبيك، يعود الفضل في تحريك الإصلاحات المتعلقة بتيسير التجارة إلى الجهود التي تبذلها البلدان الأعضاء للحد من التكاليف الإجمالية للمعاملات التجارية.
    There is a need to share experiences and best practices in trade and transport facilitation committees to ensure collaboration and coordination among stakeholders in the implementation of trade facilitation reforms. UN وتوجد حاجة إلى تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات داخل لجان تيسير التجارة والنقل من أجل ضمان التعاون والتنسيق فيما بين أصحاب المصلحة عند تنفيذ إصلاحات تيسير التجارة.
    b) To provide support towards the actual implementation of trade facilitation reforms aimed at acquiring compliance capacity. UN (ب) تقديم الدعم من أجل التنفيذ الفعلي للإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة بهدف اكتساب القدرة على الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more