"facilitator for" - Translation from English to Arabic

    • ميسر
        
    • ميسِّر
        
    • ميسّر
        
    • القائم بإدارة
        
    • وميسِّر
        
    • ميسرا
        
    • الميسّر
        
    • مُيسﱢر
        
    • الميسر التابع
        
    • الميسر من أجل
        
    • تيسير في
        
    • تيسيري
        
    A key factor was and will be focusing the discussions on specific themes by choosing a Facilitator for each topic. UN وأحد العوامل الرئيسية كان، ولا يزال يتمثل في تركيز المناقشات على مواضيع محددة من خلال اختيار ميسر لكل موضوع.
    The European Union Facilitator for the protection of the religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo continued to engage with all stakeholders, including UNMIK. UN وواصل ميسر الاتحاد الأوروبي المعني بحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو الحوار مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة.
    We understand the time constraints, and hope that the appointment of a Facilitator for the review can be made much earlier than 2012. UN ونحن نتفهم ضيق الوقت، ونأمل أن يُعيَّن ميسر للاستعراض في وقت أبكر بكثير من عام 2012.
    Briefing by Sir Ketumile Masire, Facilitator for the inter-Congolese dialogue UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    The Council received briefs from the Somali delegation and the IGAD Facilitator for Somalia Peace and Reconciliation. UN وقدمت إلى الاجتماع إحاطات من الوفد الصومالي ومن ميسّر الهيئة الحكومية الدولية المعني بالسلام والمصالحة في الصومال.
    The Facilitator for the informal consultations on the substantive preparatory process and the International Conference on Financing for Development, Mr. Mauricio Escanero (Mexico), will hold a briefing on Wednesday, 19 September 2001, from 3 p.m. to 4 p.m. in Conference Room 6. UN يقدم السيد موريسيو اسكانيرو (المكسيك) القائم بإدارة المشاورات غير الرسمية بشأن العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، إحاطة إعلامية، يوم الأربعاء 19 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 6.
    It acts as a connector, a resource and a Facilitator for change. UN وهي تعمل كجهة اتصال، وكمورد وميسِّر للتغيير.
    The representative of Guyana, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غيانا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    Office of the Facilitator for the peace process in the Democratic Republic of the Congo UN مكتب ميسر عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The representative of Brazil, as Facilitator for the draft resolution, announced that Israel and Japan had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن ممثل البرازيل، بصفته ميسر مشروع القرار، أن إسرائيل واليابان قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    We also commend the work of Ambassador Gert Rosenthal, who serves as the Facilitator for the draft resolution on this subject. UN كما نشيد بعمل السفير غيرت روزنتال، بوصفه ميسر مشروع القرار بشأن هذا الموضوع.
    The role of the European Union Facilitator for the protection of the religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo is still critically important. UN ويبقى دور ميسر الاتحاد الأوروبي لحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو دوراً بالغ الأهمية.
    Therefore her Government had decided to make a financial contribution of $1.2 million to the Trust Fund in support of the peace process and the mediation efforts of the Facilitator for political dialogue and the demobilization and reintegration of ex-combatants. UN ولذلك فإن حكومتها قررت تقديم مساهمة مالية تبلغ 1.2 مليون دولار للصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام، وجهود الوساطة التي يقوم بها ميسر الحوار السياسي، وتسريح القوات وإعادة إدماج قدامي المحاربين.
    In addition, I urge all stakeholders to extend their full cooperation to the European Union Facilitator for the protection of the Serbian Orthodox Church's religious and cultural heritage in Kosovo, who has begun his important work. UN إضافة إلى ذلك، أحث جميع الجهات ذات المصلحة على تقديم التعاون الكامل إلى ميسر الاتحاد الأوروبي لحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو، الذي بدأ عمله القيم.
    The Congolese police closed the office of the Facilitator for the inter-Congolese dialogue in Kinshasa. UN وقامت الشرطة الكونغولية بإغلاق مكتب طرف ميسِّر الحوار الوطني الكونغولي في كينشاسا.
    9. Also at the 31st meeting, the representative of Iceland, in his capacity as Facilitator for the draft resolution, orally corrected the fifth preambular paragraph. UN 9 - وفي الجلسة 31 أيضا، أدخل ممثل آيسلندا، بصفته ميسِّر مشروع القرار، تنقيحا شفويا على الفقرة الخامسة من الديباجة.
    239. At the same meeting, the Facilitator for the draft resolution, Luvuyo Ndimeni (South Africa), orally amended the text as follows: UN 239 - وفي الجلسة نفسها، قام ميسِّر مشروع القرار، لوفويو نديميني (جنوب أفريقيا)، بتعديل نصه شفويا على النحو التالي:
    The Committee was further informed that the President of the General Assembly was about to appoint a Facilitator for the necessary intergovernmental negotiations who will seek to bring Member States to a consensus on the way forward with regard to the monitoring mechanism, possibly during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنّ رئيس الجمعية العامة على وشك تعيين ميسّر للمفاوضات الحكومية الدولية الضرورية تكون مهمته السعي إلى تحقيق توافق في آراء الدول الأعضاء بشأن كيفية المضي قدما في ما يتعلق بآلية الرصد، وذلك ربما خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    The Facilitator for the informal consultations on the substantive preparatory process and the International Conference on Financing for Development, Mr. Mauricio Escanero (Mexico), will hold a briefing on Wednesday, 19 September 2001, from 3 p.m. to 4 p.m. in Conference Room 8. UN يقدم السيد ماوريسيو اسكانيرو (المكسيك) القائم بإدارة المشاورات غير الرسمية بشأن العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، إحاطة إعلامية، يوم الأربعاء، 19 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 8.
    He spoke with the highest authorities of the Democratic Republic of the Congo, RCD, MLC, the United Nations, the Facilitator for inter-Congolese dialogue, United Nations agencies and nongovernmental organizations. UN وتباحث مع كبار المسؤولين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومع مسؤولين في التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، وحركة تحرير الكونغو، والأمم المتحدة، وميسِّر الحوار فيما بين الفئات الكونغولية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية.
    The representative of Guatemala, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غواتيمالا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    The parties agreed to leave the decision on quotas and military ranks of Forces nouvelles elements to be integrated into the unified national army to the Facilitator for arbitration. UN واتفقت الأطراف على ترك اتخاذ القرار بشأن الحصص والرتب العسكرية لعناصر القوات الجديدة التي يتعين إدماجها في الجيش الوطني الموحد لتحكيم الميسّر.
    10. The Committee called on the Congolese parties, with the assistance of the OAU Secretary-General, to expedite consultations on the appointment of a neutral Facilitator for the inter-Congolese negotiations so that the national dialogue could start without further delay. UN ١٠ - ودعت اللجنة اﻷطراف الكونغولية إلى اﻹسراع، بمساعدة من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بالمشاورات المتعلقة بتعيين مُيسﱠر محايد للمفاوضات بين اﻷطراف الكونغولية كي يتسنى بدء الحوار الوطني دون مزيد من التأخير.
    The European Union Facilitator for the protection of the religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo has begun his important work, and I would urge all stakeholders to extend to him their full cooperation, as has UNMIK. UN وقد بدأ الميسر التابع للاتحاد الأوروبي لحماية تراث الكنيسة الأرثوذكسية الصربية الدينية والثقافية في كوسوفو عمله الهام، وإني أحث جميع أصحاب المصلحة على أن يمدوا إليه يد التعاون الكامل، كما فعلت البعثة.
    We are prepared to contribute to the efforts of the Facilitator for the successful convening of this event. UN ونحن مستعدون للمساهمة في الجهود التي يبذلها الميسر من أجل إنجاح الدعوة إلى تنظيم هذا الحدث.
    As such, UNCTAD acts as a Facilitator for the beneficial and fuller integration of developing countries into the multilateral and wider international trading system. UN وبهذه الصفة، يتصرف الأونكتاد كعامل تيسير في إدماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي المتعدد الأطراف والواسع إدماجاً يعود بالفائدة على هذه البلدان ويكون إدماجاً أكمل.
    Following the death of Mwalimu Julius Nyerere, former President of the United Republic of Tanzania, who was the Facilitator for the Arusha peace talks, the Government had requested help in choosing a new Facilitator for the peace process. UN ففي أعقاب وفاة المعلم يوليوس نيريري، الرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة، الذي تولى دور الطرف التيسيري في محادثات أروشا للسلام، طلبت الحكومة المساعدة على اختيار طرف تيسيري جديد لعملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more