Management of the construction of the new office facilities at ECA | UN | إدارة تشييد مرافق المكاتب الجديدة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
(iv) Utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
(iv) Utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
facilities at Port Sudan and Khartoum Airport terminal continue to be shared as common services. | UN | ولا يزال يجري تقاسم المرافق في ميناء بورتسودان ومطار الخرطوم كخدمات مشتركة. |
The representative of Costa Rica made a statement regarding security procedures at Headquarters and of the management of facilities at United Nations Headquarters. | UN | وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان بشأن اﻹجراءات اﻷمنية في المقر وإدارة المرافق في مقر اﻷمم المتحدة. |
(ii) A provision of $150,000 is requested under miscellaneous maintenance services to cover the cost of general maintenance of the facilities at Arusha and Kigali, comprising the office buildings, the detention facility and parking areas; | UN | ' ٢ ' يطلب اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل مباني المكاتب ومرفق الاحتجاز ومناطق وقوف السيارات؛ |
(iv) Utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
(iv) Utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
:: Establishment of gymnasium facilities at all team sites and Mission headquarters | UN | :: بناء مرافق للألعاب الرياضية في جميع مواقع الأفرقة ومقرات البعثة |
Progress in the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa | UN | التقدم المحرز في عملية تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا |
Currently, there are two ongoing national projects aimed at improving the light-gas gun test facilities at the Institute. | UN | وينفّذ في الوقت الرهن مشروعان وطنيان يرميان إلى تحسين مرافق الاختبار بمدافع الغاز الخفيف في المعهد. |
(iv) Utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
As a starting point, a pilot project was launched in the northern region, involving improvements to the facilities at the international airport and the seaports. | UN | وكنقطة انطلاق، استُهل مشروع تجريبي في المنطقة الشمالية يدخل تحسينات على المرافق في المطار الدولي والموانئ. |
On that basis, it is felt that it would be premature to propose the expansion of the facilities at this stage. | UN | ولذلك، يُعتقد أنه من السابق لأوانه اقتراح توسيع المرافق في هذه المرحلة. |
Provision and maintenance of videoconferencing services for all facilities at the Mission headquarters and regional offices | UN | توفير وصيانة خدمات التداول بالفيديو لجميع المرافق في مقر البعثة والمكاتب الإقليمية |
facilities at the Westin Lima Hotel and Convention Center | UN | المرافق في فندق ومركز مؤتمرات ويستين ليما |
1,300 Congolese National Police officers underwent long-term basic training in Kapalata, Kasangulu and Mugunga; the lower number resulted from the limited capacity of facilities at Mugunga | UN | خضع 300 1 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية للتدريب الأساسي على المدى الطويل في كابالاتا وكاسانغولو وموغونغا؛ يعزى انخفاض العدد إلى القدرة المحدودة للمرافق في موغونغا |
Witnesses testified that facilities at Lavan Island were far less developed than those at Kharg Island. | UN | وأكد الشهود أن المرافق الموجودة في جزيرة لافان كانت أقل تطوراً بكثير منها في جزيرة خرج. |
That practical solution was necessary owing to the limited capacity of the facilities at FAO headquarters. | UN | وكان هذا الحل العملي ضروريا بالنظر إلى اﻹمكانية المحدودة لمرافق مقر منظمة اﻷغذية والزراعة. |
VII. facilities at the Vienna International Centre | UN | سابعاً- المرافق المتوافرة في مركز فيينا الدولي |
facilities at the King Hussein Bin Talal Convention Center | UN | المرافق المتوفّرة في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات |
The internal medicine department and the x-ray facilities at the teaching hospital in Erbil have been renovated. | UN | وتم إصلاح قسم طب اﻷمراض الباطنة ومرافق الفحص باﻷشعة السينية في المستشفى التعليمي في أربيل. |
The Government has also modernised national hospitals: A new cardiology section has been built and equipped with modern facilities at Mahosot Hospital. | UN | وحدّثت الحكومة أيضا مستشفيات على المستوى الوطني: فجرى بناء قسم جديد لطب القلب. وتزويده بمرافق حديثة في مستشفى ماهوسوت. |
However, those undertaking their studies with the Open University are able to use the facilities at the Isle of Man College. | UN | ومع ذلك، يستطيع الطلبة الذين يقومون بإجراء دراساتهم في الجامعة المفتوحة أن يستخدموا التسهيلات المتاحة في كلية جزيرة مان. |
24. The Working Group visited the facilities for the detention of asylum seekers at Otopeni international airport in Bucharest, the facilities at Baneasa airport, also in Bucharest, a housing facility for refugees and asylum seekers at 26 Gociu Street, Bucharest, and a shelter facility for foreign citizens in an irregular situation at Giurgiu. | UN | ٤٢- قام الفريق العامل بزيارة مرافق احتجاز طالبي اللجوء في مطار أوتوبيني الدولي في بوخارست، والمرافق الموجودة في مطار بانيزا في بوخارست أيضا، ومرفق إسكان للاجئين وطالبي اللجوء، في رقم ٦٢ شارع غوسيو، بوخارست، ومرفق إيواء في غورغيو للمواطنين اﻷجانب في أوضاع غير قانونية. |
2. The subcommission shall operate through working sessions of suitable duration in the designated facilities at United Nations Headquarters in New York. | UN | 2 - تعمل اللجنة الفرعية من خلال دورات عمل تستغرق مدة مناسبة في المرافق المخصصة لذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |