"facility and" - Translation from English to Arabic

    • ومرفق
        
    • لمرفق
        
    • بمرفق
        
    • المرفق واسم
        
    • والتسهيل
        
    • مع مرفق
        
    • المرفق وتمويل
        
    • المرفق وعلى
        
    • من عيادات
        
    • ومرفقا
        
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    Adequate " middle ring " protection arrangements are being planned for the United Nations Facility and movements for the Erbil presence. UN ويجرى التخطيط لاتخاذ ترتيبات لتوفير حماية كافية بواسطة " حلقة وسطى " لمرفق الأمم المتحدة وتنقلاتها لوجودها في أربيل.
    1. Parties are donors to the Global Environment Facility and multilateral environmental agencies; UN تشكل الأطراف جهات مانحة لمرفق البيئة العالمية والوكالات البيئية المتعددة الأطراف؛
    In this regard, we subscribe to the European Union position regarding the International Finance Facility, and we believe that further efforts must be dedicated to finding ways of promoting better international burden-sharing for that global concern. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد موقف الاتحاد الأوروبي المتعلق بمرفق التمويل الدولي، ونعتقد أنه يجب تكريس مزيد من الجهود للتوصل إلى سبل تعزيز تقاسم الأعباء الدولية بشكل أفضل حيال ذلك الشاغل العالمي.
    Redeployment balance of approved resources for the permanent broadcast Facility and media asset management system UN رصيد الموارد المعتمدة فيما يتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية بعد إعادة توزيعها
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    Maintenance and repair of 1 airfield Facility and 1 seaport facility in Mogadishu UN صيانة وتصليح مرفق مطار واحد ومرفق ميناء بحري واحد في مقديشو
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع كل الطلبات الجديدة التي تحظى بموافقة مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The contributions of United Nations agencies, programmes and funds, the Global Environment Facility and international financial and trade institutions; UN ' 2` مساهمات وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ومرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية والتجارية الدولية؛
    (ii) The contributions of United Nations agencies, programmes and funds, the Global Environment Facility and international financial and trade institutions; UN ' 2` مساهمات وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ومرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية والتجارية الدولية؛
    Website of the Global Environment Facility and link to its searchable project database: UN الموقع الشبكي لمرفق البيئة العالمية ووصلة إلى قاعدة بياناته المتعلقة بالمشروعات
    Website of the Global Environment Facility and link to its searchable project database: UN الموقع الشبكي لمرفق البيئة العالمية ووصلة إلى قاعدة بياناته المتعلقة بالمشروعات
    The international financing Facility and ODA went hand in hand. UN ومن الممكن لمرفق التمويل الدولي والمساعدة الإنمائية الرسمية أن يسيرا جنبا إلى جنب.
    The councils will therefore have to separate the viable ideas from the others; otherwise this task would fall to the small secretariat of the centrally located diversification Facility and place an unmanageable load on it. UN وسيتعين لذلك على المجالس أن تفصل اﻷفكار الصالحة للتنفيذ عن غيرها؛ وإلا فإن هذه المهمة ستصبح من اختصاص اﻷمانة الصغيرة لمرفق التنويع الكائن مركزيا وسيلقي ذلك عليها عبئا لا يمكن القيام به.
    Transfer of the permanent broadcast Facility and media asset management system balance at the end of 2011 UN نقل الرصيد المتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية بنهاية عام 2011
    Canada also welcomed the successful conclusion of the negotiations on the Global Environment Facility and the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وأعرب أيضا عن ترحيب كندا بالخاتمة الناجحة للمفاوضات المتعلقة بمرفق البيئة العالمية، وبنتيجة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Accordingly, the Department of Public Information transferred the remaining balance of its provision in respect of the permanent broadcast Facility and media asset management system in the amount of $4,948,400 to the Office of the Capital Master Plan. UN ولهذا، فقد حولت إدارة شؤون الإعلام المبلغ المتبقي من مخصصاتها المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية وقدره 400 948 4 دولار إلى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    6.1 the name of the site or Facility and of the owner, company or enterprise operating the site or facility; UN ٦-١ اسم الموقع أو المرفق واسم المالك، أو الشركة أو المشروع الذي يقوم بتشغيل الموقع أو المرفق؛
    In November 2010, the European Union agreed to Ireland's request for financial assistance, creating a Euro85 billion package through a combination of IMF, European Financial Stability Facility and bilateral loans. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وافق الاتحاد الأوروبي على طلب للمساعدة المالية مقدم من أيرلندا، وأنشأ لذلك حزمة قيمتها 85 بليون يورو تألفت من قروض مقدمة من صندوق النقد الدولي والتسهيل الأوروبي للاستقرار المالي ومن قروض ثنائية.
    The Partnership collaborates with the National Forest Programme Facility and members of the Partnership Network to improve and disseminate the Sourcebook. UN وتتعاون الشراكة مع مرفق برامج الحراجة الوطنية والأعضاء في شبكة الشراكة من أجل تحسين الدليل المعني بالمصادر وتعميمه.
    The expression “design-build-finance-operate” (DBFO) is sometimes used to emphasize the concessionaire’s additional responsibility for designing the Facility and financing its construction. UN ويستخدم تعبير " التصميم - البناء - التمويل - التشغيل " (DBFO) أحيانا للتشديد على المسؤولية الاضافية التي تقع على عاتق صاحب الامتياز لتصميم المرفق وتمويل تشييده.
    We wish to thank the Government of Denmark for its significant financial contribution to operationalizing this Facility and for the leadership that it has given and continues to give to the process. UN ونود أن نشكر حكومة الدانمرك على مساهمتها المالية الكبيرة في تشغيل هذا المرفق وعلى القيادة التي وفرتها ولا تزال توفرها لهذه العملية.
    Support and maintenance of 15 AMISOM level I clinics, 4 AMISOM and 1 United Nations level II clinic, 1 level I+ medical Facility and 8 emergency and first aid stations in 4 locations for all mission personnel UN دعم وصيانة 15 من عيادات بعثة الاتحاد الأفريقي من 28 عيادة من عيادات البعثة من المستوى الأول تمت صيانتها المستوى الأول، و 4 من عيادات بعثة الاتحاد الأفريقي، عيادات تابعة للبعثة من المستوى الثاني تمت صيانتها
    A further Pound500,000 has been contributed to a UNODC programme to create a new secure facility in southern and central Somalia for prosecutors, defence lawyers and judges that will contain accommodation for staff during trials, a medical Facility and a training centre. UN وتمت المساهمة بمبلغ إضافي قدره 000 500 جنيه استرليني في برنامج للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة لإنشاء مرفق جديد آمن في جنوب ووسط الصومال للمدعين العامين، ومحامي الدفاع، والقضاة، سيحوي أماكن إقامة للموظفين أثناء المحاكمات، ومرفقا طبيا، ومركز تدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more