Recognizing the massive challenges facing Somalia with respect to immediate assistance as well as reconstruction and development, | UN | وإذ تسلِّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلا عن إعادة الإعمار والتنمية، |
The Committee noted that the circumstances facing Somalia were likely to persist for some time and that short-term action to clear its arrears was, as a consequence, highly unlikely. | UN | ولاحظت اللجنة احتمال بقاء الظروف التي تواجه الصومال على ما هي عليه لبعض الوقت وأن اتخاذ إجراء لسداد المتأخرات في المدى القصير أمر مستبعد كثيرا بالتبعية. |
Recognizing the massive challenges facing Somalia with respect to immediate assistance as well as reconstruction and development, | UN | وإذ تسلّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلاً عن إعادة الإعمار والتنمية، |
Recognizing the massive challenges facing Somalia with respect to immediate assistance as well as reconstruction and development, | UN | وإذ تسلِّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلا عن إعادة الإعمار والتنمية، |
Affirming that the formidable challenges facing Somalia in the area of reconstruction and rebuilding require the provision of urgent assistance from Arab Member States and the international community, | UN | وإذ يؤكد على أن التحديات الهائلة التي يواجهها الصومال في مجال إعادة الإعمار والبناء تتطلب تقديم المساعدات العاجلة من الدول العربية الأعضاء والمجتمع الدولي، |
Recognizing the massive challenges facing Somalia with respect to immediate assistance as well as reconstruction and development, | UN | وإذ تسلِّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلا عن إعادة الإعمار والتنمية، |
It noted the challenges facing Somalia after a protracted civil war and made recommendations. | UN | وأشارت إلى التحديات التي تواجه الصومال بعد حرب أهلية طويلة الأمد وقدمت توصيات. |
We call upon all our Somali brothers to respond positively to this gesture and join us in participating in this conference where the problems facing Somalia will be discussed and resolved. | UN | وإننا ندعو جميع أشقائنا الصوماليين الى الرد باﻹيجاب على هذه البادرة وأن ينضموا الينا في الاشتراك بهذا المؤتمر، الذي ستناقش وتحل فيه المشاكل التي تواجه الصومال. |
65. The Committee noted the daunting problems facing Somalia. | UN | 65 - ولاحظت اللجنة المشاكل الهائلة التي تواجه الصومال. |
65. The Committee noted the daunting problems facing Somalia. | UN | 65 - ولاحظت اللجنة المشاكل المروعة التي تواجه الصومال. |
The Committee noted that the circumstances facing Somalia were likely to persist for some time and that short-term action to clear its arrears was, as a consequence, highly unlikely. | UN | ولاحظت اللجنة أن الظروف التي تواجه الصومال من المرجح أن تستمر لبعض الوقت، ونتيجة لذلك فمن غير المرجح إلى حد كبير أن يتخذ إجراء في الأجل القصير لسداد متأخراتها. |
Mr. Lamamra outlined the recommendations of the African Union Peace and Security Council on how to address the challenges facing Somalia at three levels of action: by the Somalis, the African Union, and the United Nations and the wider international community. | UN | وأوجز السيد لعمامرة توصيات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن كيفية معالجة التحديات التي تواجه الصومال في ثلاثة مستويات من العمل: من جانب الصوماليين، ومن جانب الاتحاد الأفريقي، ومن جانب الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأوسع نطاقا. |
While some modest progress had been achieved since 2008, particularly on the security front in recent months, including through the expansion of Government control in Mogadishu and greater control by allied forces throughout southern and central Somalia, the challenges facing Somalia were enormous. | UN | ففي حين تحقق تقدم متواضع منذ عام 2008، ولا سيما في مجال الأمن خلال الشهور القليلة الماضية، بما في ذلك توسيع نطاق سيطرة الحكومة في مقديشيو وزيادة سيطرة القوات المتحالفة في أنحاء جنوب الصومال ووسطه، فإن التحديات التي تواجه الصومال جسيمة. |
19. In addition to the above core expertise areas to be provided by the mission, the following multidisciplinary task teams are envisaged to ensure coherent approaches between the United Nations country team and the mission to other key challenges facing Somalia: | UN | 19 - بالإضافة إلى مجالات الخبرة الأساسية المذكورة آنفا التي ستؤمّنها البعثة، من المتوقّع إنشاء فرق العمل المتعددة الاختصاصات التالية لضمان اتباع نُهُج متسقة بين فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة في التصدّي للتحديات الأساسية الأخرى التي تواجه الصومال: |
Noting also with grave concern that the worsening of the humanitarian situation is due to, inter alia, the prevailing drought and natural disasters, including the tsunami, and recognizing the massive challenges facing Somalia with respect to immediate assistance as well as reconstruction and development, | UN | وإذ تلاحظ أيضا بقلق بالغ أن تدهور الحالة الإنسانية يرجع إلى جملة أمور منها الجفاف والكوارث الطبيعية التي تجتاح البلد، بما فيها المد البحري (تسونامي)، وإذ تسلّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلاً عن إعادة الإعمار والتنمية، |
Noting also with grave concern that the worsening of the humanitarian situation is due to, inter alia, the prevailing drought and natural disasters, including the tsunami, and recognizing the massive challenges facing Somalia with respect to immediate assistance as well as reconstruction and development, | UN | وإذ تلاحظ أيضا بقلق بالغ أن تدهور الحالة الإنسانية يرجع إلى جملة أمور منها الجفاف والكوارث الطبيعية التي تجتاح البلد، بما فيها المد البحري (تسونامي)، وإذ تسلّم بالتحديات الهائلة التي تواجه الصومال فيما يتعلق بتقديم المساعدة الفورية، فضلاً عن إعادة الإعمار والتنمية، |