We agree with the Secretary-General that the central challenge facing the world today is the eradication of global poverty and hunger. | UN | ونحن نتفق مع الأمين العام على أن التحدي الرئيسي الذي يواجهه العالم اليوم هو القضاء على الفقر والجوع العالميين. |
14. The Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. | UN | 14 - وأعاد الوزراء تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم. |
That is why the greatest threat facing the world today is the marriage between religious fundamentalism and the weapons of mass destruction. | UN | ولهذا السبب فإن أكبر خطر يواجه العالم اليوم هو اقتران الأصولية الدينية وأسلحة الدمار الشامل. |
Africa remains the greatest development challenge facing the world today. | UN | تمثل أفريقيا أكبر تحد إنمائي يواجه العالم اليوم. |
Concerned that lack of access to energy and sustainable modern energy services is an important factor that directly affects efforts towards poverty eradication, the greatest global challenge facing the world today, and the achievement of the Millennium Development Goals in the developing world, | UN | وإذ يساورها القلق لأن انعدام إمكانية الحصول على الطاقة وخدمات الطاقة الحديثة المستدامة عامل مهم يؤثر على نحو مباشر في الجهود المبذولة للقضاء على الفقر الذي يشكل أكبر تحد عالمي يواجهه العالم في الوقت الحاضر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم النامي، |
2. Poverty eradication is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. | UN | 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
Concern remains, however, in regard to the ongoing and even increasing problems facing the world today. | UN | غير أن دواعي القلق ما زالت قائمة فيما يتعلق بالمشاكل المستمرة بل والمتزايدة التي تواجه العالم اليوم. |
The challenges facing the world today in the fields of non-proliferation and nuclear safety and security are indeed demanding. | UN | والتحديات التي يواجهها العالم اليوم في مجالات عدم الانتشار والسلامة والأمن النوويين تحديات جسام فعلا. |
We further reaffirm our commitment to provide and strengthen support to the special needs of Africa and stress that eradicating poverty, particularly in Africa, is the greatest global challenge facing the world today. | UN | ونعيد كذلك تأكيد التزامنا بتوفير الدعم اللازم لتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتعزيز هذا الدعم، ونؤكد أن القضاء على الفقر، لا سيما في أفريقيا، هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم. |
Eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. | UN | إن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم. |
550. The Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. | UN | 550- أكّد الوزراء من جديد أن القضاء على الفقر هو التحدّي العالمي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم. |
Eradicating poverty, particularly in Africa is the greatest global challenge facing the world today. | UN | ويشكل القضاء على الفقر، لا سيما في أفريقيا، أكبر تحد عالمي يواجه العالم اليوم. |
Eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. | UN | ويعتبر القضاء على الفقر أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وهو مطلب لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
They outlined a broad vision that places poverty eradication as the greatest global challenge facing the world today and as an indispensable requirement for the attainment of sustainable development. | UN | ورسموا معالم رؤية عريضة تجعل من القضاء على الفقر أكبر تحد يواجه العالم اليوم وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
2. Poverty eradication is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. | UN | 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
2. Poverty eradication is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. | UN | 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
The question of development, in parallel with the question of peace, is another major issue facing the world today. | UN | إن مسألة التنمية، بالتوازي مع مسألة السلام، من المسائل الرئيسية الأخرى التي تواجه العالم اليوم. |
South Africa agrees that the threat of nuclear terrorism is one of the major challenges facing the world today. | UN | وتتفق جنوب أفريقيا على أن تهديد الإرهاب النووي هو أحد التحديات الرئيسية التي تواجه العالم اليوم. |
Eradication of poverty and hunger had become one of the greatest global challenges facing the world today. | UN | فالقضاء على الفقر والجوع أصبح تحديا من أكبر التحديات العالمية التي يواجهها العالم اليوم. |
Concerned that the lack of access to energy and sustainable modern energy services is an important factor that directly affects efforts towards poverty eradication, the greatest global challenge facing the world today, and the achievement of the Millennium Development Goals in the developing world, | UN | وإذ يساورها القلق لأن انعدام إمكانية الحصول على الطاقة وخدمات الطاقة الحديثة المستدامة عامل مهم يؤثر على نحو مباشر في الجهود المبذولة للقضاء على الفقر الذي يشكل أكبر تحد عالمي يواجه العالم في الوقت الحاضر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم النامي، |
" Reiterating that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and that it is an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries, | UN | ' ' وإذ نعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجه العالم الآن وأنه شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية، |
28. The final outcome document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development concluded that true and lasting peace and security in this interdependent world demanded rapid progress in both disarmament and development as two of the most urgent challenges facing the world today. | UN | 28- وخلصت الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية() إلى أن السلام والأمن الحقيقيين والدائمين في هذا العالم المترابط يتطلبان تقدماً سريعاً في مجالي نزع السلاح والتنمية بوصفهما من أكثر التحديات إلحاحاً أمام العالم اليوم. |
10. The magnitude and scale of the energy problem facing the world today in relation to sustainable human development and environmental objectives can be gauged by the fact that nearly one third of the global population of 6 billion continue to lack access to modern energy and transportation services. | UN | 10 - ويمكن إدراك جسامة مشكلة الطاقة التي يواجهها العالم حاليا إزاء تحقيق أهداف التنمية البشرية المستدامة والأهداف البيئية عندما يتضح أن قرابة ثلث سكان العالم البالغ 6 بلايين نسمة لا يزالون يفتقرون إلى خدمات الطاقة والنقل الحديثة. |
At the Johannesburg World Summit on Sustainable Development (WSSD), world leaders acknowledged that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today. | UN | في مؤتمر قمة جوهانسبرغ العالمي المعني بالتنمية المستدامة، أقر قادة العالم بأن القضاء على الفقر هو أكبر التحديات التي تواجه عالم اليوم. |
There is no doubt that the United Nations is the best forum for practising multilateralism to address the challenges facing the world today. | UN | ما من شك أن الأمم المتحدة هي أفضل محفل لتطبيق تعددية الأطراف في التصدي للتحديات التي نواجهها اليوم. |