"fact-finding mission on the" - Translation from English to Arabic

    • لتقصي الحقائق بشأن
        
    • لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في
        
    • لتقصي الحقائق في
        
    • تقصي الحقائق بشأن
        
    • لتقصي الحقائق حول
        
    • لتقصي حقائق
        
    • لتقصي الحقائق المعنية
        
    The General Assembly, at its tenth emergency session, requested the Secretary-General to establish a Fact-Finding Mission on the attack. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في جلستها الطارئة العاشرة، تشكيل بعثة لتقصي الحقائق بشأن هذا الاعتداء.
    Second follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN المتابعة الثانية لتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the independent international Fact-Finding Mission on the incident of the humanitarian flotilla UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    She hoped that any investigation into those events would not suffer the same fate as the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN وأعربت عن أملها في ألا تلقي التحقيقات في هذه الأحداث نفس المصير الذي لقيه تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة.
    B. Implementation of the recommendations of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict 25 7 UN باء - تنفيذ توصيات بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة 25 9
    Follow-up to the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Follow-up to the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict UN متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict* UN تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة*
    The Independent International Fact-Finding Mission on the Conflict in Georgia stated in its recent report that UN وذكرت اللجنة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن الصراع في جورجيا في تقريرها الأخير أن:
    It was such actions that led the President of the Human Rights Council to establish a United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN وقد أدت هذه الإجراءات إلى قيام رئيس مجلس حقوق الإنسان بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    Accordingly, we urge all Member States to work together in implementing all the recommendations stipulated in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN وبالتالي، نحث جميع الدول الأعضاء على العمل معا في تنفيذ جميع التوصيات المنصوص عليها في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    It also testified before the international Fact-Finding Mission on the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory and submitted a joint alternative report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in October 2010. UN وأدلت المنظمة أيضا بشهادتها أمام البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وقدمت تقريرا بديلا إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Follow-up to the report of the independent international Fact-Finding Mission on the incident of the humanitarian flotilla UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    For instance, the Quartet had never concerned itself with the violations of international humanitarian law that had occurred in Operation Cast Lead and had never referred to the Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN فاللجنة الرباعية على سبيل المثال، لم تول اهتماما لانتهاكات القانون الإنساني الدولي التي وقعت أثناء عملية الرصاص المصبوب ولم تشر مطلقا إلى بعثة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    Follow-up to the report of the independent international Fact-Finding Mission on the incident of the humanitarian flotilla under resolutions 16/20 and 17/10 must be diligently pursued. UN وأوضحت أنه يجب العمل بعناية على متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق حول حادث القافلة الإنسانية في إطار القرارين 16/20 و 17/10.
    Report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Djibouti-Eritrea crisis UN تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي حقائق الأزمة بين جيبوتي وإريتريا
    Resolution 15/1 concerns the follow-up to the report of the Independent International Fact-Finding Mission on the 31 May incident. UN يتعلق القرار 15/1 بمتابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق المعنية بالحادث الذي وقع في 31 أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more