Long queues, extensive waiting times and shortened consultation times with physicians are among a combination of factors affecting the quality care. | UN | ومن بين مجموعة من العوامل التي تؤثر على جودة الرعاية طول الطوابير وأوقات الانتظار الممتدة وقصر فترات استشارة الأطباء. |
The Group took note, however, of some of the factors affecting universal participation on international arms transfers. | UN | على أنه أحاط علما ببعض العوامل التي تؤثر في المشاركة العامة والمتعلقة بالنقل الدولي للأسلحة. |
It has also called for a comprehensive approach to addressing the different factors affecting food security and the volatility of food prices. | UN | ودعت المجموعة أيضا إلى اتباع نهج شامل لمعالجة مختلف العوامل التي تؤثر على الأمن الغذائي، وتقلّب أسعار المواد الغذائية. |
make reasoned decisions in the area of financial management and be able to adapt to changes in factors affecting those decisions | UN | :: اتخاذ قرارات مدروسة في مجال الإدارة المالية والقدرة على التكيف مع التغيرات في العوامل المؤثرة في هذه القرارات |
One of the factors affecting the labour market is unemployment. | UN | وتشكل البطالة أحد العوامل المؤثرة على حالة السوق. |
The interdependent nature of contemporary security problems and the interrelationship of various factors affecting strategic stability are reflected in the missile defence debates. | UN | إن الطابع المترابط للمشاكل الأمنية المعاصرة والترابط بين مختلف العوامل التي تؤثر على الاستقرار الاستراتيجي يتجليان في مناقشات الدفاع المضاد للقذائف. |
factors affecting implementation of exchange of information | UN | العوامل التي تؤثر على تنفيذ عملية تبادل المعلومات |
This increase is linked to the number of arrested persons, and on the various factors affecting the duration of proceedings and trials. | UN | وتتصل هذه الزيادة بعدد الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم ومختلف العوامل التي تؤثر على مدة المرافعات والمحاكمات. |
The study focused on factors affecting trade implementation and practices as well as the gender impact of trade in social sectors. | UN | وركزت هذه الدراسة على العوامل التي تؤثر في العمليات والممارسات التجارية باﻹضافة إلى اﻷثر الجنساني للتجارة على القطاعات الاجتماعية. |
Some of the factors affecting this industry are described in the following paragraphs: | UN | وترد في ما يلي بعض العوامل التي تؤثر في هذا القطاع: |
including the factors affecting their reliability | UN | العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر في موثوقيتها |
on cluster munitions, including the factors affecting | UN | بصورة خاصة على الذخائر العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر في |
on cluster munitions, including the factors affecting | UN | العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر في موثوقيتها |
Determining the factors affecting the movement of sand and formation of sand dunes; | UN | :: تحديد العوامل المؤثرة في حركة الرمال وتشكل الكثبان الرملية. |
∙ make reasoned decisions in the area of financial management and be able to adapt to changes in factors affecting those decisions | UN | ● اتخاذ قرارات مدروسة في مجال اﻹدارة المالية، والقدرة على التكيف مع التغيرات في العوامل المؤثرة في هذه القرارات |
A policy should be toward solution of the factors affecting a specific group of women; | UN | ينبغي أن تكون أي سياسة موجهة نحو التغلب على العوامل المؤثرة على فئة محددة من النساء؛ |
The Committee therefore recommends that the Secretary-General be requested to refine his analysis of the factors affecting office space requirements and the assumptions used to estimate long-term requirements. | UN | وبالتالي توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام تنقيح تحليله للعوامل التي تؤثر على الاحتياجات من حيز المكاتب والافتراضات المستخدمة لتقدير الاحتياجات في الأجل الطويل. |
factors affecting structure of exchange of information process | UN | العوامل التي تمس هيكل عملية تبادل المعلومات |
It will highlight short- and medium-term price trends, factors affecting supply and demand, and trade. | UN | وستسلط الضوء على اتجاهات الأسعار في الأجلين القصير والمتوسط، والعوامل التي تؤثر في العرض والطلب، والتجارة. |
Overall, it is considered that the authorities, with the studies carried out and other sources of information, have a reasonably good understanding of the Faroese labour market and the factors affecting occupational segregation and the gender-pay gap. | UN | وعموما، اُرتئي أن السلطات، من خلال الدراسات التي أجريت وغيرها من مصادر المعلومات، لديها فهم جيد إلى حد معقول لسوق العمل في جزر فارو، والعوامل المؤثرة على التمييز الوظيفي والفجوة في الأجور بين الجنسين. |
WFP specifics factors affecting offshore location special to WFP | UN | عوامل تؤثر على موقع الأنشطة في الخارج وخاصة ببرنامج الأغذية العالمي |
Substandard ships also remain one of the factors affecting the safety of people at sea. | UN | وما فتئت السفن التي لا تفي بالمعايير المقررة تشكل عاملا من العوامل المؤثرة على سلامة أرواح البشر في البحار. |
Detailed information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 4 of the overview report. | UN | وترد في الجدول 4 من تقرير الاستعراض معلومات مفصلة عن العوامل التي أثرت في أداء ميزانية فرادى البعثات. |
Regional analysis reports will focus on regional trends, strategies and factors affecting progress in the five organizational priorities and agreed regional sub-emphases in the regional OMPs. | UN | أما التقارير التحليلية الإقليمية فستركز على الاتجاهات والاستراتيجيات الإقليمية والعوامل المؤثرة في التقدم نحو تحقيق الأولويات الخمس للمنظمة ومجالات التركيز الفرعية المتفق عليها في خطط إدارة المكاتب الإقليمية. |
· What is the level of progress of the Agreement, including the factors affecting positively and/or negatively the implementation? | UN | ● ما هو مستوى التقدّم في مسار الاتفاق، بما في ذلك العوامل التي تؤثّر إيجابيا و/أو سلبيا في تنفيذه؟ |
1. factors affecting the testimony of victims of sexual violence | UN | 1- العوامل التي تتدخل في شهادة ضحايا العنف الجنسي |
In Indonesia, researchers at the Indonesian Institute of Science had recently initiated an analysis of the factors affecting international migration. | UN | وفي إندونيسيا، بدأ الباحثون في المعهد اﻹندونيسي للعلوم مؤخرا تحليلا للعوامل المؤثرة في الهجرة الدولية. |
The complex nature of present-day security issues and the interrelationship of various factors affecting strategic stability are mirrored in the controversy regarding anti-ballistic missiles (ABMs). | UN | وإن الطابع المعقَّد للقضايا الأمنية في عالم اليوم وترابط مختلف العوامل التي تؤثِّر على الاستقرار الاستراتيجي ينعكسان في الجدل الدائر حول القذائف المضادة للقذائف التسيارية. |