"faculties" - English Arabic dictionary

    "faculties" - Translation from English to Arabic

    • كليات
        
    • الكليات
        
    • وكليات
        
    • والكليات
        
    • بالكليات
        
    • لكليات
        
    • هيئات التدريس
        
    • كليتا
        
    • قدراته
        
    • الملكات
        
    • بكليات
        
    • الكليتان
        
    • قواه
        
    • تثريب
        
    • ملكاته
        
    :: promoting increased participation of women on science faculties, UN :: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في كليات العلوم؛
    The university has three faculties - pedagogical, economic and reformed theological ones. UN وتوجد في الجامعة ثلاث كليات، وهي كليات التربية، والاقتصاد، واللاهوت الإصلاحي.
    Advanced courses, which will be facilitated by law faculties and an international legal education expert, will start in mid-2011. UN وستبدأ في منتصف عام 2011 دورات متقدمة ستقوم كليات الحقوق وخبير دولي في مجال تدريس القانون بتيسيرها.
    It could be said that these faculties are largely feminised. UN ويمكن القول بأن هذه الكليات مؤنثة إلى حد كبير.
    The Higher Council for Universities has developed a vision for teaching human rights in various faculties, and human rights are taught at military colleges. UN كما وضع المجلس الأعلى للجامعات تصوراً لتدريس مادة حقوق الإنسان فى الكليات المختلفة، كما يتم تدريس مادة حقوق الإنسان بالكليات والمعاهد العسكرية.
    Through its missions, the Defence Office also maintains a relationship with a number of Lebanese law faculties with which it cooperates. UN وبفضل البعثات التي يوفدها إلى لبنان، يحافظ مكتب الدفاع على علاقة بعددٍ من كليات الحقوق اللبنانية التي يتعاون معها.
    A limited number of judges are recruited among teachers at the law faculties of the universities and among practising lawyers. UN ويجري تعيين عدد محدود من القضاة من بين اﻷساتذة في كليات الحقوق بالجامعات ومن بين ممارسي مهنة المحاماة.
    Today it comprises 10 faculties and over 20 institutes and centres. UN وتضم الجامعة اليوم 10 كليات وأكثر من 20 معهدا ومركزا.
    Organized the First Conference of Deans of Arab faculties of Law on Human Rights Education UN نظّم المؤتمر الأول لعمداء كليات الحقوق العرب المعني بتعليم حقوق الإنسان
    Networks of female academics and Ph.D. students have been established at all faculties of the university. UN وقد أنشئت شبكات للأكاديميات وطالبات درجة الدكتوراه، في جميع كليات الجامعة.
    A number of faculties of natural science and humanities, and the University of Science and Technology, are headed by women. UN وترأس بعض كليات علوم الطبيعة والآداب، وجامعة العلوم والتكنولوجيا نساء.
    In 2007, only 10 per cent of hospital department heads and 5 per cent of deans of faculties of medicine were women. UN وفي عام 2007، كانت النساء يشكلن 10 في المائة فقط من رؤساء أقسام المستشفيات و5 في المائة فقط من عمداء كليات الطب.
    I noted that none of the representatives of law faculties and research centres with whom I had met appeared to be aware of this tool. UN ولاحظت أن جميع ممثلي كليات الحقوق ومراكز البحث الذين التقيت بهم ليسوا على ما يبدو على علم بهذه الأداة.
    The exemption gives the University of Copenhagen the opportunity of being rewarded with more posts for professors if the faculties hire female professors. UN ويتيح هذا الإعفاء لجامعة كوبنهاغن فرصة مكافأتها بزيادة وظائف الأساتذة إذا عيَّنت الكليات أستاذات جامعيات.
    Figure BB shows the distribution across faculties divided by gender and ethnic origin. UN ويبين الشكل باء باء التوزيع عبر الكليات مقسَّما حسب نوع الجنس والأصل العرقي.
    A study done at the University of Fribourg showed that while there were no fundamental sex-specific differences for the university as a whole, the gaps between rates of abandonment of men and women could be significant in certain faculties. UN وقد بينت دراسة قامت بها جامعة فريبورغ أنه إذا كانت لا توجد اختلافات أساسية بين الجنسين على صعيد الجامعة ككل، فقد يكون التباين كبيرا في نسب التخلي عن التعليم بين الرجال والنساء في بعض الكليات.
    However, the women's presence in scientific faculties, such as Engineering, remains low. UN بيد أن وجود النساء في الكليات العلمية، مثل كلية الهندسة مازال منخفض المعدل.
    Women staff members in scientific faculties account for 20.7 per cent of all staff, while the corresponding figure for theoretical faculties is 15.5 per cent. UN ونسبة الإناث بالهيئات التدريسية في الكليات العلمية 20.7 في المائة وفي الكليات النظرية وصلت إلى 15.5 في المائة.
    In the faculties, repeat rates are between 35 and 44% and drop-out rates between 3.8 and 31.3%. UN ففي الكليات تكون نسبة الإعادة ما بين 35 و44 في المائة ونسبة الترك ما بين 3.8 في المائة و31.3 في المائة.
    1996: Participation of Chad in the Forum on the teaching of reproductive health in the schools and faculties of medicine in Central and Western Africa; UN 1996: مشاركة تشاد في منتدى تعليم الصحة الإنجابية في معاهد وكليات الطب في وسط أفريقيا وغربها؛
    Teaching in higher schools and faculties is in Serbian. UN ولغة التدريس في المعاهد العليا والكليات هي الصربية.
    However, the rights protected by the Covenant are now part of the ongoing public debate and appear in regular curricula of law faculties. UN غير أن الحقوق المحمية بالعهد أصبحت الآن جزءا من النقاش العام الجاري كما أنها ترد في المناهج العادية لكليات الحقوق.
    In addition the female academic staff compliment of the Science Faculty, 17 per cent, are the lowest in all out of the 8 Academic faculties. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل عضوات هيئة التدريس بكلية العلوم نسبة 17 في المائة، وهي أدنى نسبة بين هيئات التدريس الجامعية الثمانية.
    The Education Sciences faculties in the West Bank have not yet started an in-service training programme. UN أما كليتا العلوم التربوية في الضفة الغربية فلم تباشرا بعد برنامجا تدريبيا أثناء الخدمة.
    Especially if his faculties were diminished by drugs at the time. Open Subtitles خاصة اذا كانت قدراته قد تضاءلت بفعل المخدرات في ذلك الوقت
    It comprises developing intellectual and moral faculties, especially through education. UN إنه يشمل تنمية الملكات العقلية الفكرية والأخلاقية، وعلى وجه الخصوص عن طريق التعليم.
    Distribution by sex and profession of students enrolled in the faculties and schools of the University of the Republic UN توزيع الطلبة المسجلين بكليات ومعاهد جامعة الجمهورية حسب نوع الجنس والمنهة
    Those faculties will also provide in-service teacher training to the Agency's teachers in Jordan, the West Bank and Gaza to the four-year college level. UN وستوفر هاتان الكليتان أيضا التدريب أثناء العمل لمعلمي الوكالة في اﻷردن والضفة الغربية وقطاع غزة للوصول بهم الى المستوى الجامعي ذي السنوات اﻷربع.
    Made by a person enjoying his full faculties; UN أن يكون الاعتراف صادراً عن شخص يتمتع بكامل قواه العقلية؛
    Besides, this Duncan hath borne his faculties so meek, hath been so clear in his great office, that his virtues would plead like angels, trumpet-tongued against the deep damnation of his taking-off. Open Subtitles ثم أن دنكن هذا كان يمارس سلطاته في تواضع ومهامه دون تثريب فلا شك ان فضائله ستتحدث عنه كما الملائكة
    Man is both the protagonist and the beneficiary of development, and he must be protected against any scourge that might destroy his mental faculties, his creative imagination and his other talents. UN فاﻹنسان هو القائم بالتنمية والمستفيد منهــا أيضا، ويجب حمايته من أية آفة قد تهدم ملكاته الذهنية، وقدرتــه علــــى اﻹبداع، ومواهبه اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more