"fair presentation of the" - Translation from English to Arabic

    • وعرضها عرضا نزيها
        
    • لعرض عادل
        
    • وعرضها عرضا متوازناً
        
    • في العرض النزيه
        
    • وعرضها عرضاً متوازناً
        
    • العرض الصادق
        
    • إلى عرض متوازن
        
    • بالعرض النزيه
        
    • وعرضها بشكل نزيه
        
    UNODC is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal control as is deemed necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. UN تناط بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المسؤولية عن إعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وعن الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها لازمة للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الخطأ.
    The United Nations High Commissioner for Refugees is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal control as he or she deems necessary to permit the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. UN المفوضية مسؤولة عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن وضع الضوابط الداخلية التي تعتبرها الإدارة ضرورية للسماح بإعداد بيانات مالية خالية من أية أخطاء جوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط.
    The United Nations High Commissioner for Refugees is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal control as is deemed necessary to permit the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or to error. UN المفوضية مسؤولة عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن وضع الضوابط الداخلية التي تعتبرها الإدارة ضرورية للسماح بإعداد بيانات مالية خالية من أية أخطاء جوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط.
    Upon the combination of all funds into the four groups (see note 3 (a)), eliminations of transactions that occur across the groups (i.e., inter-group transactions) are required in order for a fair presentation of the " Total " column. UN بناء على دمج جميع الصناديق في المجموعات الأربع (انظر الملاحظة 3 (أ))، يلزم حذف المعاملات التي تتم عبر المجموعات (أي المعاملات فيما بين المجموعات) توخيا لعرض عادل لعمود " المجموع " .
    UNCDF did not adjust the financial statements for this error but the Board considered this omission does not materially affect the overall fair presentation of the financial statements. UN ولم يضطلع الصندوق بتسوية البيانات المالية لتصحيح هذا الخطأ إلا أن المجلس اعتبر أن هذا الإغفال لم يكن له تأثير جوهري في العرض النزيه للبيانات المالية بشكل عام.
    The Secretary-General is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal control as he deems necessary for the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or to error. UN يضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضاً متوازناً وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الضوابط الداخلية التي ترى الإدارة أنها ضرورية ليتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناشئة عن الغش أو الغلط.
    The Secretary-General of the United Nations is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal controls as management deems necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. UN تُناط بالأمين العام للأمم المتحدة المسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها لازمة للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناتجة عن الغش أو الخطأ.
    The Executive Director of UNODC is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal control as is deemed necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. UN تناط بالمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المسؤولية عن إعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وعن الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها لازمة للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناتجة عن الغش أو الخطأ.
    Upon the combination of all funds into the four groups (see note 3 (a)), eliminations of transactions that occur across the groups (i.e., inter-group transactions) are required for a fair presentation of the " Total " column. UN بناء على دمج جميع الصناديق في المجموعات الأربع (انظر الملاحظة 3 (أ))، يُشترط إلغاء المعاملات التي تتم عبر المجموعات (أي المعاملات فيما بين المجموعات) توخيا لعرض عادل لعمود " المجموع " .
    Upon combination of all funds into the three groups (note 3 (a)), eliminations of transactions that occur across the groups (i.e., inter-group transactions) are required in order for a fair presentation of the " Total " column. UN بناء على دمج جميع الصناديق في ثلاث مجموعات (الملاحظة 3 (أ))، يشترط إلغاء المعاملات التي تتم عبر المجموعات (أي المعاملات فيما بين المجموعات) توخيا لعرض عادل لعمود " المجموع " .
    43. These items were subsequently remedied by UNRWA and did not materially affect the fair presentation of the current financial statements. UN 43 - وقد قامت الأونروا فيما بعد بتصحيح تلك البنود التي لم تؤثر تأثيرا جوهريا في العرض النزيه للبيانات المالية الجارية.
    The Secretary-General is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal control as he deems necessary for the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or to error. UN يضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضاً متوازناً وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الضوابط الداخلية التي ترى الإدارة أنها ضرورية ليتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت ناشئة عن الغش أو الغلط.
    While the Board had concerns about these matters, it concluded that they did not materially affect the fair presentation of the financial statements as a whole. UN ومع أن المجلس كان يساوره القلق بشأن هذه المسائل، إلا أنه خلص إلى نتيجة مؤداها أن هذه المسائل لا تؤثر بصورة هامة على العرض الصادق للبيانات المالية ككل.
    All funds eliminations. Upon combination of all funds into the eight groups (note 3 (a)), eliminations of transactions that occur across the groups (i.e., intergroup transactions) are required in order to make for a fair presentation of the " Total " column. UN الإلغاءات المتعلقة بجميع الصناديق - بعد توحيد جميع الصناديق في الفئات الثماني (الملاحظة 3 (أ))، ينبغي إلغاء المعاملات التي تحدث عبر الفئات (أي المعاملات فيما بين الفئات) بهدف التوصل إلى عرض متوازن لعمود " المجموع " .
    The Board is concerned that recording assets at zero value without reassessment of their useful lives might distort the fair presentation of the year end results since the economic benefits or service potential associated with those assets and that continue to flow to UNFPA may not be fairly accounted for. UN ويساور المجلس القلق إزاء تسجيل أصول بقيمة صفرية دون إعادة تقييم عمرها الإنتاجي مما قد يؤدي إلى الإخلال بالعرض النزيه للنتائج في نهاية السنة المالية، إذ أن المنافع الاقتصادية أو إمكانات الخدمة المرتبطة بتلك الأصول والتي يواصل الصندوق الاستفادة منها قد لا تُعرض بشكل سليم.
    The Secretary-General is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal control as management deems necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or to error. UN الأمين العام هو المسؤول عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الضوابط الداخلية التي تراها الإدارة ضرورية كي يتسنى إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء كانت نتيجة غش أو غلط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more