"fairest" - Translation from English to Arabic

    • الأجمل
        
    • الأعدل
        
    • إنصافا
        
    • عدلا
        
    • أعدل
        
    • أرق
        
    • أجملهن
        
    • يتسم بأكبر قدر
        
    Heaven demands that you are the fairest in the land tonight. Open Subtitles السماء طلبت أن تكوني أنتي الأجمل في الارض الليلة
    Maybe itjust bothers you I was voted fairest in the land. Open Subtitles ربّما يضايقك أنّني اُخترت الأجمل في المملكة.
    I just think that if she's not with me... the fairest thing for everyone is if she's alone and unhappy. Open Subtitles أنا فقط أَعتقدُ ذلك إذا هي لَيستْ مَعي... الشيء الأعدل لكُلّ شخصِ إذا هي لوحدها وحزينة.
    Alice had to possess the fairest antique wingbackchair in all the land. Open Subtitles ألِس كان لا بُدَّ أنْ تَمتلكَ التحفة الأعدل wingbackchair في كُلّ الأرضِ.
    There had always been general agreement that the best possible measure of capacity to pay was one which was based on widely acceptable measures and which relied on the least unsatisfactory of elements and fairest guides. UN وكان هناك اتفاق عام دائما على أن أفضل المقاييس الممكنة للقدرة على الدفع هو المقياس الذي يقوم على المقاييس المقبولة على نطاق واسع والذي يعتمد على العناصر الأكثر مقبولية وعلى أكثر الأدلة إنصافا.
    Markets and democracy allow for the fairest distribution of resources within societies which would otherwise be feeling the pain of economic injustice. UN وتتيح اقتصادات السوق والديمقراطية التوزيع اﻷكثر عدلا للموارد داخل المجتمعات التي ستعاني لولا ذلك من اﻹجحاف الاقتصادي.
    Competitive examinations, however, remained the fairest and most transparent means of recruitment. UN على أن الامتحانات التنافسية لا تزال أعدل وأوضح اسلوب للتعيين.
    So does the fairest maid Open Subtitles هكذا تفعل أرق فتاة
    Mirror, mirror on the wall, who is fairest of them all? Open Subtitles مرآتي، يا مرآت الحائط، من الأجمل بينهنّ أجمعين؟
    But, be warned. By fairest blood, this spell can be undone. Open Subtitles لكن كوني حذرة، فبدماء الأجمل تُبطل التعويذة.
    You really are the fairest of them all, aren't you? Open Subtitles أنتِ فعلاً الأجمل بينهنّ جميعاً، أليس كذلك؟
    "to prove beyond dispute... "that his wife was fairest of all women. Open Subtitles ... ليثبت بأنه زوجته بدون منازع هي الأجمل بين جميع النساء
    What, walking, disputing, etc., but leaving off this... let me have a wife, the fairest maid in Germany... for I am wanton and lascivious and can't live without a wife. Open Subtitles لنترك هذا الصبية الأجمل في ألمانيا لأنني شهواني و فاسد و لا أستطيع العيش بدون زوجة
    Three were given to the Elves inmortal, wisest and fairest of all beings. Open Subtitles ثلاثة أُعْطِيَتْ إلى العفاريت إينمورتال , الأذكى و الأعدل من كلّ البيينجز .
    Even if she be The fairest damsel Open Subtitles حتى إذا تَكُونُ الفتاة الأعدل
    Okay. "The fairest of Kardashian Lasses, Open Subtitles حسناً " الأعدل من بنات الكارداشيان "
    As everyone knows, one may have the fairest and most equitable code of laws, but if those who are supposed to apply the law and see that it is respected are not driven by real faith, that code of laws remains a dead letter. UN وكما يعرف الجميع، قد تتوفر أكثر مدونات القوانين إنصافا وعدالة، ولكن ما لم يكن الواقع الذي يحرك من يفترض أن يطبقوا القانون ويعملوا على احترامه إيمانا حقيقيا، تظل مدونات القوانين هذه حبرا على ورق.
    The Council of Ministers was unable to agree to the final draft texts my office prepared and which I believe present the fairest and most realistic solution. UN ولم يتمكن مجلس الوزراء من الاتفاق على نصوص المشروع النهائية التي أعدها مكتبي والتي أعتقد أنها تقدم أكثر الحلول إنصافا وواقعية.
    He noted that the Secretary-General recommended option 3, a global insurance scheme that provided standardized rates of compensation for death and disability, as the fairest and most practical scheme. UN وتحيط النرويج علما بأن اﻷمين العام أوصى بالخيار ٣، خطة للتأمين العالمي بها معدلات موحدة لاستحقاقات الوفاة والعجز، كخطة أكثر عدلا وأيسر إنجازا.
    The fairest decision would be to release Ukraine from its responsibility for those arrears. UN لذا فإن أعدل قرار هو إعفاء أوكرانيا من مسؤولية دفع هذه المبالغ المتأخرة.
    So does the fairest maid Open Subtitles هكذا تفعل أرق فتاة
    Mirror, Mirror on the wall, who is the fairest of them all. Open Subtitles مرآتي، يا مرآتي المعلّقة على الحائط، مَن أجملهن جميعاً؟
    The current methodology was technically questionable, politically unacceptable and financially unviable: it was the Committee's duty to review it and then to adopt the fairest possible scale of assessments. UN واختتم كلمته بقوله إن المنهجية الحالية مشكوك فيها من الوجهة الفنية، وغير مقبولة من الوجهة السياسية، وغير قابلة للاستمرار من الوجهة المالية: ومن واجب اللجنة أن تستعرضها ثم أن تعتمد جدولا للأنصبة المقررة يتسم بأكبر قدر ممكن من العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more