"fairly the" - Translation from English to Arabic

    • بصورة صحيحة
        
    • بنزاهة
        
    • صورة صادقة عن
        
    • تعكس بأمانة
        
    • تعكس بحق
        
    • بشكل لا بأس به
        
    • عرضا نزيها
        
    • بصورة نزيهة
        
    • بشكل نزيه
        
    13. Disclosure was made in the accounts of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. UN 13 - تم الإفصاح في الحسابات عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أجريت في هذه الفترة.
    13. Disclosure was made in the accounts of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. UN 13 - وتم الإفصاح في الحسابات عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. Disclosure was made in the accounts of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. UN 13 - وتم الإفصاح في الحسابات عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    Assuming that there would be a level playing-field on which to conduct international trade fairly, the developing countries had continued to introduce liberalization policies. UN ومع افتراض أن هناك مجالا مستويا تمارس عليه التجارة الدولية بنزاهة ، فان البلدان النامية واصلت ادخال سياسات تحررية .
    The audit opinion was expressed that the financial statements present fairly the financial position of the project activity in respect of the income and the cumulative expenditure of project activity for the period concerned. UN وقد أعرب الرأي الصادر على أساس المراجعة عن أن البيانات المالية تعرض بنزاهة الوضع المالي لنشاط المشروع فيما يتعلق بالإيرادات والنفقات الإجمالية لهذا النشاط خلال الفترة المعنية.
    Preparation of the financial statements is the responsibility of UNITAR's management; the Board is responsible for expressing an opinion, based on its audit, on whether the financial statements present fairly the financial position of UNITAR as at 31 December 1995. UN وإعداد البيانات المالية هو مسؤولية إدارة المعهد، أما مسؤولية المجلس فهي إبداء رأيه، المبني على مراجعته للحسابات، في البيانات المالية من حيث تقديمها صورة صادقة عن المركز المالي للمعهد في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the Tribunal as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وقد أجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة تعكس بأمانة مركزها المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج العمليات والتدفقات النقديـة للفترة المالية المنتهية في ذلك الحين، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    15. For the activity year 2003, the opinion was expressed that the " financial statements present fairly the financial position [...] as at 31 December 2003 and the results for the financial period then ended. The transactions were in accordance with the relevant legislative authority in all material respects " . UN 15 - وفيما يتعلق بحسابات سنة الأنشطة 2003، ورد في الرأي المعرب عنه بشأنها ' ' أن البيانات المالية تعكس بحق الوضع المالي [...] في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ونتائج الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وأن المعاملات تمت في جميع جوانبها المادية وفقا للسند التشريعي ذي الصلة``.
    Management considers that the statements present fairly the financial position of the Organization and of funds held in trust by it, the results of their operations and the changes in their financial position. UN وترى الادارة أن البيانات المالية تعكس بشكل لا بأس به الوضع المالي للمنظمة وللصناديق الموجودة في عهدتها ونتائج تشغيل هذه الصناديق وما يحدث من تغييرات على وضعها المالي.
    3. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNFPA as at 31 December 2013 and the financial performance and cash flows for the year then ended, in accordance with IPSAS. UN ٣ - وأُجريت مراجعة الحسابات أساساً لتمكين المجلس من تكوين رأيٍ عما إذا كانت البياناتُ المالية تقدم عرضا نزيها لمركز الصندوق المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ولأدائه المالي وتدفقاته النقدية عن السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    13. Disclosure was made in the accounts of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. UN 13 - وتم الكشف في الحسابات عن جميع المسائل اللازمة كي تعرض البيانات المالية بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. Disclosure was made in the accounts of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. UN 13 - تم الإفصاح، في الحسابات، عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. Disclosure was made in the accounts of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. UN 13 - وتم الإفصاح في الحسابات عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. Disclosure was made in the accounts of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. UN 13 - تم الإفصاح في الحسابات عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    13. Disclosure was made in the accounts of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. UN 13 - تم الإفصاح، في الحسابات، عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    Disclosure was made, in the accounts, of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period. UN 13- تم الإفصاح، في الحسابات، عن جميع الأمور اللازمة لجعل البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة نتائج المعاملات التي أُجريت في هذه الفترة.
    For all of these, the opinion was expressed that the " financial statements present fairly the financial position [...] as at 31 December 2000 and the results for the financial period then ended. UN وبالنسبة لجميع هذه الأنشطة، أعرب عن الرأي الذي مفاده " أن البيانات المالية تعرض بنزاهة الوضع المالي [...] في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ونتائج الفترة المالية المنتهية في هذا التاريخ.
    3. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNFPA as at 31 December 2012 and the financial performance and cash flows for the year then ended, in accordance with IPSAS. UN 3 - وأجريت مراجعة الحسابات أساساً لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية قد عَرضت بنزاهة المركز المالي لصندوق السكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وأداءه المالي وتدفقاتِه النقدية عن السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    16. In all the financial statement audits carried out in 2003, the opinion was expressed that the " financial statements present fairly the financial position [...] as at 31 December 2002 and the results for the financial period then ended. UN 16 - وفي كل مراجعة من مراجعات حسابات البيانات المالية التي أجريت في عام 2003، كان الرأي الذي تــم الإعراب عنه هو أن البيانات المالية تعرض بنزاهة الموقف المالي [ ] في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 ونتائج الفترة المالية المنتهية في هذا التاريخ.
    Preparation of the financial statements is the responsibility of UNITAR's management; the Board is responsible for expressing an opinion, based on its audit, on whether the financial statements present fairly the financial position of UNITAR as at 31 December 1996. UN وإعداد البيانات المالية هو مسؤولية إدارة المعهد، أما مسؤولية المجلس فهي إبداء رأيه، المبني على مراجعته للحسابات، في البيانات المالية من حيث تقديمها صورة صادقة عن المركز المالي للمعهد في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNICEF as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأُجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من التوصل إلى رأي عما إذا كانت البيانات المالية لليونيسيف تعكس بأمانة مركزها المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية للفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لمعايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة.
    16. For the activity years 2001 and 2002, the opinion was expressed that the financial statements present fairly the financial position of the activities as at 31 December 2002 and the results for the financial period then ended. However, in respect of the transactions being in accordance with the relevant legislative authority in all material respects, the following exceptions were noted: UN 16 - وفيما يتعلق بسنتي الأنشطة 2001 و 2002، ورد في الرأي المعرب عنه بشأنهما أن البيانات المالية تعكس بحق الوضع المالي للأنشطة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 ونتائج الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، غير أنه لوحظت الاستثناءات التالية فيما يتعلق بما إن كانت المعاملات تمت في جميع جوانبها المادية وفقا للسند التشريعي ذي الصلة:
    Management considers that the statements present fairly the financial position of the Organization and of funds held in trust by it, the results of their operations and the changes in their financial position. UN وترى الادارة أن البيانات المالية تعكس بشكل لا بأس به الوضع المالي للمنظمة وللصناديق الموجودة في عهدتها ونتائج تشغيل هذه الصناديق وما يحدث من تغييرات على وضعها المالي.
    5. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements present fairly the financial position of UNRWA as at 31 December 2012 and its financial performance and cash flows for the year then ended, in accordance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN 5 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأيٍ عما إذا كانت البياناتُ المالية تقدم عرضا نزيها لمركز الأونروا المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ولأداء الوكالة المالي وتدفقاتها النقدية عن السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements present fairly the financial position of UNDP as at 31 December 2012 and its financial performance and cash flows for the year then ended, in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. UN 2 - وقد أجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية تعرض بصورة نزيهة المركز المالي للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وأداءه المالي وتدفقاته النقدية للسنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    4. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the Tribunal as at 31 December 2011 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 4 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة تعرض بشكل نزيه المركز المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقديـة في الفترة المالية المنتهية في التاريخ المذكور، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more