"family and cultural" - Translation from English to Arabic

    • وأسرية وثقافية
        
    • الأسرية والثقافية
        
    • عائلية وثقافية
        
    Tokelauans have linguistic, family and cultural links with other Pacific islands, notably Samoa and Tuvalu. UN وتربط بين سكان توكيلاو وشائج لغوية وأسرية وثقافية مع بقية جزر المحيط الهادئ، وخاصة ساموا وتوفالو.
    Ethnic composition: Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN التشكيل العرقي: سكان توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    Ethnic composition: Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN التشكيل العرقي: سكان توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    The welfare of the elderly population continued to be safeguarded through strong family and cultural values. UN 16- واستمر صوْن رفاه المسنين بفضل القيم الأسرية والثقافية المتينة.
    Bereft of her former life and isolated from family and cultural and religious beliefs, she enters a shadow world of coercion and violence. UN ويتم عزلها عن حياتها السابقة، بعيدا عن معتقداتها الأسرية والثقافية والدينية، ويُزج بها في متاهة عالم مظلم يسوده القسر والعنف.
    Conscious that the problem of consumption has a greater impact on populations at risk, in particular children and young people, who, for various family and cultural reasons, have become more vulnerable and susceptible to illicit drug consumption and hazardous behaviour regarding illicit drugs, UN واذ يعي أن مشكلة الاستهلاك لها تأثير أكبر في السكان المعرّضين للمخاطر، وخصوصا الأطفال والشباب، الذين أصبحوا لأسباب عائلية وثقافية مختلفة أقل مناعة وأكثر عرضة لاستهلاك المخدرات غير المشروعة والسلوك المجازف فيما يتعلق بالمخدرات غير المشروعة،
    Ethnic composition: Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN التشكيل العرقي: سكان توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    Tokelauans have linguistic, family and cultural links with other Pacific islands, notably Samoa and Tuvalu. UN ويتصل التوكيلاويون بروابط لغوية، وأسرية وثقافية مع جزر المحيط الهادئ اﻷخرى، وخاصة ساموا الغربية وتوفالو.
    2. Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Western Samoa. UN ٢ - والتوكيلاويون من البولينيزيين، وتربطهم بساموا الغربية روابط لغوية وأسرية وثقافية.
    2. Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN 2 - وأهالي توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    2. Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN 2 - وأهالي توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    2. Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN 2 - وأهالي توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    2. Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN 2 - وأهالي توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    2. Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN ٢ - وأهالي توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    2. Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN 2 - وأهالي توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    2. Tokelauans are Polynesians with linguistic, family and cultural links with Samoa. UN 2 - وأهالي توكيلاو هم بولينيزيون تربطهم بساموا وشائج لغوية وأسرية وثقافية.
    This in turn is based on a peaceful and cordial multiculturalism grounded in intercultural values, mechanisms and practices developed over time by communities that migrations, economic factors, and family and cultural ties have brought together on the territory of Côte d'Ivoire. UN وتقوم هذه الركيزة على التعددية الثقافية السلمية في إطار التسامح والتبادل على أساس قيم وآليات وممارسات تشارك فيها جميع الثقافات، وترسخها على المدى البعيد كل الطوائف التي جمعت بينها صدفة الهجرات والاقتصاد والعلاقات الأسرية والثقافية على أرض كوت ديفوار.
    22. Takes note with appreciation of the intention of the Working Group to focus its next report on the issue of discrimination against women in law and in practice in family and cultural life; UN 22- يحيط علماً مع التقدير باعتزام الفريق العامل التركيز في تقريره المقبل على مسألة التمييز ضد المرأة في الحياة الأسرية والثقافية من زاوية القانون والممارسة؛
    22. Takes note with appreciation of the intention of the Working Group to focus its next report on the issue of discrimination against women in law and in practice in family and cultural life; UN 22- يحيط علماً مع التقدير باعتزام الفريق العامل التركيز في تقريره المقبل على مسألة التمييز ضد المرأة في الحياة الأسرية والثقافية من زاوية القانون والممارسة؛
    Such family and cultural value is reflected on the legal restrictions of marriage between Kindred and Affinity Prohibited Degrees of Relationship outlined in the Marriage Act. UN وتتجسد هذه القيمة الأسرية والثقافية في القيود القانونية على الزواج بين أفراد الأسرة ودرجات القرابة التي تحظر المصاهرة المحددة في قانون الزواج().
    " The phenomenon of mass rape is also new in a Danish context and is linked with a cultural perception of Danish girls as prostitutes who can be defiled without shame, while the same boys and guys are brought up to murder a sister if she breaches the family and cultural codes. " UN " والاغتصاب الجماعي هو ظاهرة جديدة أيضاً في السياق الدانمركي ويرتبط بنظرة ثقافية إلى الفتيات الدانمركيات باعتبارهن بغايا يجوز هتك عرضهن بلا خجل، بينما ينشأ الصبي والفتى على قتل شقيقته إذا ما خالفت قواعد السلوك الأسرية والثقافية " .
    Conscious that the problem of consumption has a greater impact on populations at risk, in particular children and young people, who, for various family and cultural reasons, have become more vulnerable and susceptible to illicit drug consumption and hazardous behaviour regarding illicit drugs, UN وإذ يعي أن مشكلة الاستهلاك لها تأثير أكبر في السكان المعرّضين للمخاطر، وخصوصا الأطفال والشباب، الذين أصبحوا لأسباب عائلية وثقافية مختلفة أقل مناعة وأكثر عرضة لاستهلاك المخدرات غير المشروعة وللسلوك المجازف فيما يتعلق بالمخدرات غير المشروعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more