"family and women's" - Translation from English to Arabic

    • الأسرة والمرأة
        
    • المرأة والأسرة
        
    • الأسرة والنهوض بالمرأة
        
    Women's Division of the National Institute for Family and Women's Affairs: UN شعبة المرأة في المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة:
    In 1997, the Government Plenipotentiary for the Family and Women's Affairs officially protested against one such broadcast. UN وفي عام 1997، احتجت المفوضة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة ضد هذا النوع من البرامج.
    Noting that the draft National Plan on Family and Women's Issues followed on from a plan for the period up to 2007, she asked about the results of the evaluation of the previous plan. UN وسألت، مشيرة إلى أن مشروع الخطة الوطنية لقضايا الأسرة والمرأة كان نتاجا لخطة موضوعة للفترة حتى عام 2007، عن نتائج تقييم الخطة السابقة.
    Moreover, whereas the Secretariat had focused on infants, the Ministry was concerned with children of all ages, in addition to Family and Women's issues. UN وفضلاً عن هذا، بينما كانت الأمانة تركّز على الأطفال الرُضَّع، تهتم الوزارة بالأطفال في جميع الأعمار، بالإضافة إلى قضايا الأسرة والمرأة.
    The National Institute for Family and Women's Affairs has been working intensively on the question of domestic violence. UN ويعنى المعهد الوطني لشؤون المرأة والأسرة بشكل مكثف بموضوع العنف العائلي.
    118. At the governmental level, the National Institute for Family and Women's Affairs is implementing a national programme for the prevention of domestic violence. UN 118- وعلى الصعيد الحكومي، يقوم المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة بتنفيذ برنامج وطني لمنع العنف العائلي.
    In 2001, Uruguay's National Institute for Family and Women's Affairs carried out awareness-raising activities on domestic violence, including the convening of workshops, training for teachers in secondary schools and dissemination of publications. UN وفي عام 2001، نفذ المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة بأوروغواي أنشطة لزيادة الوعي في مجال العنف العائلي، مما يتضمن عقد حلقات تدريبية وتوفير التمرين للمدرسين في المدارس الثانوية وتوزيع المنشورات.
    The representative noted in particular the higher centre for children and family, the Cabinet women's centre, the maternal and child centre and the division for Family and Women's affairs. UN وأشارت الممثلة على وجه الخصوص إلى المركز الأعلى لرعاية الأطفال والأسرة، ومركز شؤون المرأة التابع لمجلس الوزراء ومركز رعاية الأمومة والطفولة، وشُعبة شؤون الأسرة والمرأة.
    The representative noted in particular the higher centre for children and family, the Cabinet women's centre, the maternal and child centre and the division for Family and Women's affairs. UN وأشارت الممثلة على وجه الخصوص إلى المركز الأعلى لرعاية الأطفال والأسرة، ومركز شؤون المرأة التابع لمجلس الوزراء ومركز رعاية الأمومة والطفولة، وشُعبة شؤون الأسرة والمرأة.
    A draft National Plan of Action on Family and Women's Issues for 2007-2010 had been elaborated by a task force consisting of Government and non-government representatives and had been submitted to the Cabinet of Ministers. UN وقد وضعت فرقة عمل مكونة من ممثلين حكوميين وغير حكوميين مشروع خطة عمل وطنية تتعلق بقضايا الأسرة والمرأة للفترة 2007-2010 وقدمت إلى مجلس الوزراء.
    Minister of Family and Women's Affairs UN وزير شؤون الأسرة والمرأة
    Minister of Family and Women's Affairs UN وزير شؤون الأسرة والمرأة
    Minister of Family and Women's Affairs UN وزيرة شؤون الأسرة والمرأة
    Minister of Family and Women's Affairs UN وزير شؤون الأسرة والمرأة
    106. The Committee commends the State party on the adoption of the National Plan of Action on Women's Issues 2000-2005 and the preparation of the draft National Plan of Action on Family and Women's Issues for 2007-2010. UN 106 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاعتماد خطة العمل الوطنية بشأن قضايا المرأة للفترة 2000-2005، وإعداد مشروع خطة العمل الوطنية بشأن قضايا الأسرة والمرأة للفترة 2007-2010.
    7. The Committee commends the State party on the adoption of the National Plan of Action on Women's Issues 2000-2005 and the preparation of the draft National Plan of Action on Family and Women's Issues for 2007-2010. UN 7 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاعتماد خطة العمل الوطنية بشأن قضايا المرأة للفترة 2000-2005، وإعداد مشروع خطة العمل الوطنية بشأن قضايا الأسرة والمرأة للفترة 2007-2010.
    20. The National Institute for Family and Women's Affairs was established by Act No. 16,116 of 23 October 1991, and is the successor of the National Women's Institute, which was described in Uruguay's initial report. UN 20 - وأُنشئ المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة بموجب القانون 116 16 المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وقد حل محل المعهد الوطني للمرأة الذي ورد وصفه في التقرير الأولي المقدم من أوروغواي.
    - Job search programme, operated jointly by the National Institute for Family and Women's Affairs and the National Employment Bureau and supported by the International Labour Organization (ILO); UN - برنامج مشترك للبحث عن العمل يقوم بإدارته المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة بالاشتراك مع مكتب التوظيف الوطني وبدعم من منظمة العمل الدولية.
    - Information centres on Family and Women's rights (agreements with the National Institute for Family and Women's Affairs); UN - مراكز الإعلام الخاصة بحقوق الأسرة والمرأة (اتفاقات مع المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة)
    1992 The National Institute for Family and Women's Affairs is established by law as the first governmental lead agency for policies on women and the family. UN أُنشئ المعهــد الوطني لشـــؤون الأســـرة والمرأة بموجب قانون، بوصفه الوكالة الرائــدة الحكوميــة الأولى المعنيـة بسياسات المرأة والأسرة.
    Training 23 facilitators to conduct " workplace gender equality audits " (provided by the Ministry of the Family and Women's Empowerment (MINFAMU)).*** UN تدريب 23 موظفة في مجال " رصد المساواة بين الرجال والنساء في أماكن العمل " من قبل وزارة الأسرة والنهوض بالمرأة***.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more