"family and work life" - Translation from English to Arabic

    • حياة الأسرة وحياة العمل
        
    • الحياة الأسرية والعمل
        
    • الحياة الأسرية والحياة العملية
        
    • الحياة الأسرية والمهنية
        
    • الأسرة والحياة المهنية
        
    • الحياة الأسرية والعملية
        
    Various initiatives by the federal government are aimed at improving the possibilities of harmonising family and work life. UN وهناك مبادرات مختلفة من قبل الحكومة الاتحادية تستهدف تحسين إمكانات التنسيق بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    Many migrant women living in Germany would like to live lives oriented on modern role models, and to reconcile family and work life. UN وثمة مهاجرات كثيرات يعشن في ألمانيا ويرغبن في توجيه حياتهن وفقا للأنماط الحديثة، مع القيام بالتوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    Politics and the private sector have entered into strategic cooperation in order to improve the possibilities of reconciling family and work life in Germany. UN وكان ثمة تعاون استراتيجي بين السياسة والقطاع الخاص من أجل تحسن احتمالات التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل في ألمانيا.
    Norway has implemented various policies to allow people the possibility of combining family and work life. UN وطبقت النرويج عدة سياسات لإتاحة إمكانية الجمع بين الحياة الأسرية والعمل.
    Combining family and work life UN 1-1-4 الجمع بين الحياة الأسرية والحياة العملية
    Some major areas addressed in those documents are: reconciling family and work life and improving the living conditions of vulnerable families, such as large low-income families, single parent families, jobless households, or families affected by domestic violence, alcoholism or sex abuse. UN ومن بعض المجالات الرئيسية التي تناولتها تلك الوثائق: التوفيق بين الحياة الأسرية والمهنية وتحسين مستويات معيشة الأسر الضعيفة، مثل الأسر الكبيرة المنخفضة الدخل أو الأسر وحيدة الوالد، أو الأسر المعيشية التي ليست لها وظائف، أو الأسر المنكوبة بالعنف المنزلي أو إدمان الكحول أو الإيذاء الجنسي.
    Balance between family and work life UN تحقيق التوازن بين حياة الأسرة وحياة العمل
    11.9 Reconciling family and work life UN 11-9 التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل
    The issue of the balance between family and work life was introduced as a focus of economic, socio-political and scientific debates. UN وقضية التوازن بين حياة الأسرة وحياة العمل قد أدخلت باعتبارها مركزا للمداولات على الأصعدة الاقتصادية والاجتماعية - السياسية والعلمية.
    This certificate is a management instrument to promote family-conscious personnel policy and a better reconciliation of family and work life. UN وشهادة المراجعة هذه تمثل وسيلة إدارية لتشجيع الأخذ بسياسة مواتية للأسرة عند تناول شؤون الموظفين، مع القيام بمواءمة أرفع شأنا بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    The explanations found under Article 11, in particular, contain further measures, such as to the reconciliation of family and work life for mothers and fathers. UN والإيضاحات المذكورة تحت المادة 11، بصفة خاصة، تتضمن مزيدا من التدابير من قبيل التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل لدى الأمهات والآباء.
    It is oriented on how young parents who want to reconcile family and work life as fathers who want to be active in raising the children and mothers who want to work really live. UN وهي تتناول أسلوب المعيشة الفعلي للأبوين الشابين اللذين يرغبان في التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل باعتبارهما من الآباء الراغبين في المشاركة في تربية الأطفال والأمهات الراغبات في العمل.
    The goals of the SGleiG are to provide equal opportunities for female and male soldiers, to eliminate existing discrimination on grounds of gender, to prevent its occurrence in future, and to improve the possibility of reconciling family and work life in the armed services. UN وتتضمن أهداف قانون تساوي الجنود في الفرص توفير فرص متكافئة للإناث والذكور من الجنود، والقضاء على التمييز القائم بسبب نوع الجنس، ومنع حدوثه في المستقبل، وتحسين إمكانية التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل في الخدمات المسلحة.
    Being able to reconcile family and work life is an important factor influencing both women's and men's decisions to act on the desire to have children, and in the face of the growing participation of women in the workforce, and the increasing orientation towards families on the part of men, it has been growing in importance. UN تشكل القدرة على التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل عاملا هاما من شأنه أن يؤثر على قرارات النساء والرجال بشأن البت في مدي الرغبة في إنجاب الأطفال، وثمة اطراد في أهمية هذا الأمر، وذلك في مواجهة تزايد مشاركة النساء في القوي العاملة، فضلا عن تزايد الاتجاه نحو تكوين الأسر من قبل الرجال.
    Flexible working arrangements to balance family and work life UN ترتيبات عمل مرنة لوحدات توازن بين الحياة الأسرية والعمل
    Reconciliation of family and work life UN التوفيق بين الحياة الأسرية والعمل
    Please provide information about the implementation of the Gender Equality Act, No. 96/2000, in relation to reconciliation of family and work life as well as in relation to the establishment of equality programmes and special arrangements regarding gender equality in the employment policies of institutions and enterprises with more than 25 employees. UN 15 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين رقم 96/2000 فيما يتعلق بالتوفيق بين الحياة الأسرية والحياة العملية وكذلك فيما يتعلق بوضع برامج المساواة وترتيبات خاصة في مجال المساواة بين الجنسين في سياسات التوظيف المعمول بها في المؤسسات والشركات التي يعمل فيها أكثر من 25 موظفاً.
    15. Please provide information about implementation of Gender Equality Act No. 96/2000 in relation to reconciliation of family and work life and in relation to the establishment of equality programmes and special arrangements regarding gender equality in the employment policies of institutions and enterprises with more than 25 employees to establish (see p. 26 of the fifth periodic report). UN 15 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين رقم 96/2000 بالنسبة إلى التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة العملية وكذلك في ما يتعلق بإنشاء برامج المساواة ووضع ترتيبات خاصة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في سياسات التوظيف المعمول بها في المؤسسات والشركات التي يعمل فيها أكثر من 25 موظفا (انظر الصفحة 26 من التقرير الدوري الخامس).
    Norway has for a long time had an active women's movement setting the agenda for women's economic participation. This has been the background for the designing of structures and reforms that allow women and men to combine family and work life and to share parental responsibilities. UN وكان لدى النرويج لوقت طويل حركة نسائية نشطة حددت جدول أعمال المشاركة الاقتصادية للمرأة وشكل هذا خلفية لتصميم الهياكل والإصلاحات مما مكن النساء والرجال من الجمع بين الحياة الأسرية والمهنية واقتسام مسؤوليات رعاية الأطفال.
    Implementing policies that support women and men to share responsibilities equally within family and work life and within the wider community. UN 2 - تنفيذ سياسات من شأنها مساعدة النساء والرجال على تقاسم المسؤوليات بالتساوي داخل الحياة الأسرية والعملية وداخل المجتمع ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more