Daily maternity benefits are covered under the family benefits system. | UN | أما التعويضات اليومية للأمومة فتُدفع في إطار الاستحقاقات الأسرية. |
The state pays family benefits to all the children until 16 years of age. | UN | وتدفع الدولة الاستحقاقات الأسرية لجميع الأطفال حتى سن السادسة عشرة. |
The Court noted that 97 per cent of the persons disentitled to assistance because of the provision were women, and that there was a discriminatory effect on single mothers on family benefits. | UN | وأشارت المحكمة إلى أن ٧٩ في المائة من اﻷشخاص المحرومين من الحق في المساعدة بسبب هذا الحكم من النساء، وإلى أن اﻷمهات الوحيدات المعتمدات على الاستحقاقات العائلية يتعرض للتمييز. |
family benefits and a cash allowance for each child with a disability; | UN | استحقاقات الأسرة وبدل نقدي عن كل طفل معوق؛ |
The National Social Security Institute (INSESO) is responsible for family benefits. | UN | تكفل المؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي تقديم الإعانات الأسرية. |
Single family benefits paid on grounds of mental deficiency | UN | الإعانات العائلية الموحّدة المدفوعة على أساس القصور العقلي |
It should be pointed out that the rate of family benefits is modest and is inadequate to attain the objectives for which the benefits are granted. | UN | من الجدير بالذكر أن معدل المخصصات العائلية منخفض المستوى، وأنه لا يتيح بلوغ الأهداف المتوخاة من هذه المخصصات. |
family benefits in Bahrain are granted by numerous agencies and governed by different laws. | UN | تقدم الاستحقاقات الأسرية في مملكة البحرين من خلال جهات متعددة وتحكمها تشريعات مختلفة. |
The system of family benefits was in the process of being reviewed by a tripartite commission. | UN | ونظام الاستحقاقات الأسرية يتعرض حاليا للدراسة من قبل لجنة ثلاثية. |
family benefits are financed out of the State budget. | UN | وتمول الاستحقاقات الأسرية من ميزانية الدولة. |
family benefits are regulated by the family benefits Act. | UN | أما الاستحقاقات الأسرية، فينظمها قانون الاستحقاقات الأسرية. |
Table 13.1 The size of family benefits in Estonian kroons (EEK) | UN | حجم الاستحقاقات الأسرية بالكرون الإستوني |
It is left to the husband and the wife themselves to decide who will be entitled to the family benefits. | UN | ويترك للزوج أو الزوجة أن يقررا بمعرفتهما من الذي يحق له الحصول على الاستحقاقات الأسرية. |
At the end of the second quarter of 1997, the organizations responsible for paying family benefits under the general system had provided a full-rate allowance for: | UN | وفي نهاية اﻷشهر الثلاثة الثانية من عام ١٩٩٧، كانت الهيئات التي تدفع الاستحقاقات العائلية التابعة للنظام العام قد دفعت المنحة بمعدل كامل إلى: |
The family benefits system was regulated by Labor and social security laws, as well as by the country's taxation system. | UN | وتنظم قوانين العمل والتأمينات الاجتماعية، فضلا عن النظام الضريبي في البلد، نظام الاستحقاقات العائلية. |
The Constitution of Bangladesh supports equal rights of men and women to family benefits. | UN | ويؤيد دستور بنغلاديش الحقوق المتساوية للرجل والمرأة في الاستحقاقات العائلية. |
In the revenue structure, the share of family benefits is more important for the larger families, although these families have the lowest revenues. | UN | ففي هيكل الدخل، يكون نصيب استحقاقات الأسرة أكثر أهمية بالنسبة للأسر الكبيرة، رغم أن هذه الأسر تتميز بأقل الدخول. |
Women's access to family benefits | UN | حصول المرأة على استحقاقات الأسرة |
The right to family benefits is open to all wage-earning women or women married to wage-earning men. | UN | وقانون الإعانات الأسرية مفتوح أمام كل امرأة تحصل على أجر، أو قرينة عامل بأجر. |
Under the Republic of Tajikistan law on State social insurance, the following family benefits are assigned and paid when a child is born into a family: | UN | ويتم طبقا لقانون الضمان الاجتماعي صرف الإعانات العائلية التالية عند ولادة طفل: |
family benefits are always paid to the husband. | UN | دفع المخصصات العائلية يتم دائما لصالح الأزواج. |
224. The Board decided in 2004 that the whole issue of family benefits arising from the UNJSPF Regulations should be reviewed. | UN | 224 - قرر المجلس في عام 2004 ضرورة إعادة النظر في مسألة الاستحقاقات الأُسرية الناشئة عن النظام الأساسي للصندوق برمتها. |
It regrets, however, that family benefits are not included in the social security regime applicable to the self-employed (article 9 of the Covenant). | UN | غير أنها تأسف لعدم انطباق استحقاقات الإعالة على نظام الضمان الاجتماعي للعاملين لحسابهم الخاص (المادة 9 من العهد). |
2. family benefits shall be received for up to five children only by each head of family. " | UN | 2 - تُعطى التعويضات العائلية لغاية خمسة أولاد فقط لكل ربّ عائلة. " |
:: family benefits, including family allowances, the new child allowance, and maternity benefits; | UN | :: الإعانات الاجتماعية التي تتيح الحق في مخصصات عائلية، ومنحة الولادة، وإعانات الأمومة؛ |
The family benefit scheme is regulated by the Child Benefits Act (of 20 May 1997 with later amendments, renamed in 2000 the State family benefits Act). | UN | 273- يخضع مخطط استحقاقات الأسرة لقانون استحقاقات الطفل (المؤرخ في 20 أيار/مايو 1997 مع التعديلات التي أدخلت عليه لاحقاً لإعادة تسميته في عام 2000 بقانون الدولة لاستحقاقات الأسرة). |
22. Older women may not be eligible to claim family benefits if they are not the parent or legal guardian of children for whom they care. | UN | 22 - وقد تعوزُ المسنات أهليةُ المطالبة بالاستحقاقات الأسرية إن لم يكنّ أمهات أو وصيات شرعيات للأطفال الموجودين في رعايتهن. |
:: Family benefits: according to articles 21, 22 and 23 of the Social Security Code, these benefits are paid to salaried workers for each dependent child aged between 2 and 21 years. | UN | :: المستحقات الأسرية: وقد نُص عليها في المواد 21 و 22 و 23 من قانون الضمان الاجتماعي وتمنح للعاملين المأجورين عن كل طفل معال يزيد عمره على عامين حتى يبلغ 21 عاماً. |
235. In Polish legislation, family benefits also include the care allowance. | UN | ٥٣٢- كما تشمل العلاوات العائلية في التشريع البولندي علاوة الرعاية. |
However, unemployment benefit and family benefits are not yet covered in the Ethiopian Social Security System mainly due to financial constraints. | UN | غير أن النظام الإثيوبي للضمان الاجتماعي لا يشمل بعد استحقاقات البطالة والاستحقاقات الأسرية وذلك بسبب القيود المالية بالدرجة الأولى. |