"family planning services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات تنظيم الأسرة
        
    • وخدمات تنظيم الأسرة
        
    • لخدمات تنظيم الأسرة
        
    • خدمات تخطيط الأسرة
        
    • خدمات في مجال تنظيم الأسرة
        
    • دائرة لتنظيم الأسرة
        
    • وخدمات تخطيط اﻷسرة
        
    • لخدمات تنظيم الأُسرة
        
    • الخدمات المجانية لتنظيم الأسرة
        
    • على خدمات تنظيم الأُسرة
        
    • خدمات تنظيم اﻷسْرة
        
    Community mobilization for increased utilization of family planning services and male involvement in family planning has been introduced. UN وقد بدأ العمل بتعبئة المجتمعات المحلية لغرض زيادة الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة وإشراك الرجل فيها.
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم تلبية الطلبات على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استعمال وسائل منع الحمل.
    family planning services have been available in all Government clinics since 1997 and also at the Bahamas Planned Parenthood Association clinic. UN وتتوفر خدمات تنظيم الأسرة في كل العيادات الحكومية منذ عام 1997 وكذلك في عيادة جمعية الوالدية المخططة لجزر البهاما.
    family planning services for rural women are available through the same infrastructure that reproductive health services are provided. UN وخدمات تنظيم الأسرة متاحة للمرأة الريفية من خلال نفس الهياكل الأساسية التي توفر خدمات الصحة الإنجابية.
    The family planning services available and accessible in Botswana are as follows: UN يتاح الحصول على خدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا على النحو التالي:
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN كذلك، يساور القلق اللجنة حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل.
    family planning services include information, education and communication about what family planning is and the benefits it provides. UN وتتضمن خدمات تنظيم الأسرة توفير المعلومات والتوعية، والاتصال بشأن ماهية تنظيم الأسرة، وما يوفره من فوائد.
    Please also indicate the measures taken or envisaged to ensure full access of women to family planning services and contraceptives. UN يرجى أيضاً ذكر التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها لتيسير سبل تلقي النساء خدمات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل.
    family planning services are provided within the health public system at: UN تقدم خدمات تنظيم الأسرة في إطار النظام العام للصحة في:
    From this and other perspectives, about 30 per cent of annual infant deaths could be reduced through general access to family planning services; UN ومن هذا المنظور وغيره فإن تعميم خدمات تنظيم الأسرة يمكن أن يؤدي إلى تخفيض وفيات الرضع بحوالي 30 في المائة سنوياً؛
    After 1990 family planning services were developed at the national level and many IEC campaigns were initiated. UN وبعد عام 1990 تطورت خدمات تنظيم الأسرة على الصعيد الوطني وبدأ شن حملات إعلامية كثيرة.
    family planning services are provided primarily to improve maternal and child health. UN تقدم خدمات تنظيم الأسرة في المقام الأول لتحسين صحة الوالدة والطفل.
    family planning services are offered by public health care facilities; coverage is now up to 77 per cent. UN وتغطية خدمات تنظيم الأسرة تصل اليوم إلى 77 في المائة على صعيد الوحدات الصحية المتاحة للجمهور.
    The Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة والمستوى المنخفض لاستخدام وسائل منع الحمل.
    The Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة والمستوى المنخفض لاستخدام وسائل منع الحمل.
    family planning services were provided to all who needed them. UN وتُقَدَّمُ خدمات تنظيم الأسرة إلى جميع من يحتاجون إليها.
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق كذلك حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل.
    The Committee expresses its concern that women require the permission of their husbands to obtain contraceptives and family planning services. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن النساء يحتجن إلى إذن من أزواجهن للحصول على موانع الحمل وخدمات تنظيم الأسرة.
    The Committee expresses its concern that women require the permission of their husbands to obtain contraceptives and family planning services. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن النساء يحتجن إلى إذن من أزواجهن للحصول على موانع الحمل وخدمات تنظيم الأسرة.
    Please provide this information as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services in Botswana. UN يرجى توفير هذه المعلومات، ومعلومات عن مدى توفر التثقيف الشامل في مجال الجنس وخدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا وإمكانية الاستفادة منها.
    VIII. Unmet need for family planning services compared with contraceptive prevalence UN الثامن الاحتياجات غير الملباة لخدمات تنظيم الأسرة مقابل انتشار وسائل منع الحمل
    Motivate men and women for family planning services. UN :: حفز الرجال والنساء على استعمال خدمات تخطيط الأسرة.
    Additionally, family planning services were provided to about 23,141 clients. UN إضافة إلى ذلك قدمت الوكالة خدمات في مجال تنظيم الأسرة لحوالي 141 23 زبونا.
    As part of a joint United Nations Population Fund (UNFPA) and WHO reproductive health effort in Somalia, more than 500 nurses, midwives and traditional birth attendants have been provided with training in order to upgrade their skills in maternal and child health and family planning services. UN وقد تم ، كجزء من مجهود اشترك فيه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية يتعلق بالصحة اﻹنجابية في الصومال، بتوفير التدريب ﻷكثر من ٥٠٠ من الممرضات، والقابلات والقابلات التقليديات بغية ترقية مهارتهن فيما يتعلق بصحة اﻷم والطفل، وخدمات تخطيط اﻷسرة.
    Under that programme, 77 family planning services had been established in all regions of the country and information and training had been provided to medical personnel. UN وبموجب ذلك البرنامج، أُنشئ 77 مركزاً لخدمات تنظيم الأُسرة في جميع مناطق البلد وتم تقديم المعلومات والتدريب إلى العاملين في مجال الصحة.
    Among the most striking advances we can cite is the incorporation into public health services of free family planning services and the implementation of a comprehensive model of sexual and reproductive health in public health services. UN ومن بين الجوانب التي أحرزنا فيها تقدما باهرا يمكننا أن نذكر إدماج الخدمات المجانية لتنظيم الأسرة ضمن خدمات الصحة العامة، وتنفيذ نموذج شامل للصحة الجنسية والإنجابية ضمن خدمات الصحة العامة.
    According to the information collected in 2004 and 2005, there were 662,829 persons received family planning services. UN وطبقاً للمعلومات التي جُمعت في عامي 2004 و 2005، كان هناك 829 662 شخصاً ممن حصلوا على خدمات تنظيم الأُسرة.
    UNRWA and the United Nations Population Fund cooperated on family planning services. UN وتعاونت اﻷونروا مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في خدمات تنظيم اﻷسْرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more