"family was" - Translation from English to Arabic

    • الأسرة هي
        
    • عائلتي كانت
        
    • العائلة كانت
        
    • عائلته كانت
        
    • الأسرة تشكل
        
    • العائلة هي
        
    • عائلتك كانت
        
    • كانت العائلة
        
    • كانت عائلته
        
    • كانت عائلتي
        
    • عائلتى كانت
        
    • عائلتنا كانت
        
    • عائلتها كانت
        
    • من أفراد أسرته
        
    • الأسرة كانت
        
    She said the family was the natural environment for the development and well-being of the child. UN وقالت إن الأسرة هي الوسط الطبيعي لنماء الطفل وصلاح حاله.
    The Convention on the Rights of the Child acknowledged that the family was the natural environment for the development and well-being of children. UN واتفاقية حقوق الطفل تعترف بأن الأسرة هي البيئة الطبيعية لتنمية ورفاه الطفل.
    That spoon may be small, but my family was great. Open Subtitles قد تكون هذه الملعقة صغيرة، ولكن عائلتي كانت عظيمة
    Yes, not that I have to explain myself to you, Joanna, but I know how important family was to Robert. Open Subtitles أجل , وليس لأني يجب ان اشرح هذا لك جوانا , لكني اعلم اهمية الامر العائلة كانت لروبرت
    Last guy I seriously dated... His family was from Delaware. Open Subtitles الرجل الأخير الذي كنت أواعده عائلته كانت من ديلوير
    Agencies involved in law reform tended to regard the family law as sacred, as the family was the foundation of Thai society. UN فالوكالات المشاركة في إصلاح القانون تميل إلى اعتبار قانون الأسرة أمرا مقدسا، حيث أن الأسرة هي أساس المجتمع التايلندي.
    As the family was the foundation of society and development, child protection should be achieved through the strengthening of the family's role. UN ولما كانت الأسرة هي أساس المجتمع والتنمية، فإن توفر الحماية للطفل ينبغي أن يتحقق بتعزيز دور الأسرة.
    The family was the fundamental unit of society and the natural environment for the growth and well-being of children, who needed special safeguards and care, including legal protection, before and after birth. UN وقالت إن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع والبيئة الطبيعية لنمو الأطفال ورفاههم، الذين هم بحاجة إلى حماية ورعاية خاصة، بما في ذلك الحماية القانونية، قبل الولادة وبعدها.
    The family was the nucleus of society, and any attempts to introduce new sexual concepts, with total disregard for the cultural and religious rights, traditions and customs of many of the world's countries, must be rejected. UN ومضى قائلا إن الأسرة هي نواة المجتمع، وإن أي محاولات لإدخال مفاهيم جنسية جديدة، في تجاهل تام للحقوق الدينية والثقافية وللتقاليد والعادات في الكثير من بلدان العالم يجب أن ترفض.
    The preamble of that Convention stated that the family was the fundamental group of society and the natural environment for the growth and well-being of its members and, as such, should be afforded the necessary protection and assistance. UN فديباجة الاتفاقية تنص على أن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع والبيئة الطبيعية لنمو ورفاهية جميع أفرادها، وينبغي من ثم أن تولى الحماية والمساعدة اللازمتين.
    Like you, my family was related to the late Queen. Open Subtitles مثلك فإن عائلتي كانت ذات صلة مع الملكة السابقة
    My family was in D.C. when the big one dropped. Open Subtitles عائلتي كانت في العاصمة حين ألقوا القنبلة.
    The truth is, the family was always strange, you know? Open Subtitles الحقيقة أنّ العائلة كانت دوماً غريبة، أتفهمين ما أقصده؟
    Our grandmother was dying, and our whole family was with her, and this guy went on a kayaking trip. Open Subtitles جدتنا كانت تحتضر وكل العائلة كانت معها. وهذا الرجل ذهب في رحلة تجديف
    When I was younger, his family was Friends with my family. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة، عائلته كانت صديقة لعائلتي.
    The institution of the family was at the core of every advanced society and provided for needed social safety nets during crises. UN ومؤسسة الأسرة تشكل لب كل مجتمع متقدم وتوفر شبكات الأمان الاجتماعي اللازمة أثناء حدوث الأزمات.
    family was the most important thing to Mrs. Santiago. Open Subtitles , العائلة هي أهم شيء بالنسبة للسيدة سانتياغو
    He liked you. Your family was always very good to him. Open Subtitles لقد أعجب بك , عائلتك كانت دائمًا حسنة المعاملة معه
    The family was just sitting down for lunch, and she started scratching away like crazy. Open Subtitles كانت العائلة قد جَلست للتو لتناول الغذاء وبدأت هي تَحٌك جسدها كالمجنونة
    He protested, saying that he just wanted to find out if his family was safe. UN واحتج مجدي عبد ربه قائلا إنه يريد فقط أن يعرف إذا كانت عائلته قد نجت.
    I wasn't there when the family was in trouble, Open Subtitles لم أكن موجوداً عندما كانت عائلتي في مشكلة
    I used to think that my family was the only one that had weirdness in it. Open Subtitles اعتدت الظن ان عائلتى كانت هى العائلة الوحيدة التى بها غرابة
    All my life, I was told that our family was something special, that we lifted up this town and kept it from ruin. Open Subtitles طوال حياتي، قيل لي أن عائلتنا كانت شيئا خاصا، أننا رفعت هذه بلدة وأبقاها من الخراب.
    Marjorie west was strangled in her home in the middle of the night while her family was out of town. Open Subtitles مارجوري واست خنقت داخل بيتها في منتصف الليل بينما عائلتها كانت خارج البلدة
    5.9 With regard to the State party's statement that the police carried out a thorough administrative investigation, the author maintains that it was an informal investigation, as neither he nor his family was ever asked to testify. UN 5-9 وفيما يتعلق بقول الدولة الطرف إن الشرطة أجرت تحقيقاً إدارياً مستفيضاً، يؤكد صاحب البلاغ أنه كان تحقيقاً غير رسمي، بما أنه لم يطلب لا منه ولا من أفراد أسرته الإدلاء بشهادتهم.
    I'm sure we can all agree that the safety of the family was paramount, and we thank you both for their rescue. Open Subtitles أنا متأكد من أننا يمكن أن نتفق جميعا على أن سلامة الأسرة كانت أمراً بالغ الأهمية ونحن نشكركم على إنقاذهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more