"fao on" - Translation from English to Arabic

    • منظمة الأغذية والزراعة بشأن
        
    • منظمة الأغذية والزراعة في
        
    • الفاو بشأن
        
    • الفاو في
        
    • منظمة الأغذية والزراعة على
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن
        
    • الفاو عن
        
    • الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن
        
    • للفاو عن
        
    • اﻷغذية والزراعة في
        
    • منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في
        
    • منظمة اﻷغذية والزراعة عن
        
    • الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حول
        
    • ومنظمة الأغذية والزراعة عن
        
    • ومنظمة الأغذية والزراعة في
        
    It was suggested that the work of FAO on discards should also be revitalized. UN واقتُرح إعادة تنشيط أعمال منظمة الأغذية والزراعة بشأن النفايات.
    States have supported cooperation in the work of FAO on flag State performance, and have reported national mechanisms to ensure effective control. UN وقد دعمت الدول أعمال منظمة الأغذية والزراعة بشأن أداء دولة العلم، وقدمت تقارير عن الآليات الوطنية الموضوعة لكفالة المراقبة الفعالة.
    55. A donor meeting was consequently convened by the World Bank and hosted by FAO on 22 March 2001. UN 55 - وقد عقد البنك الدولي لذلك اجتماعا للجهات المانحة استضافته منظمة الأغذية والزراعة في 22 آذار/مارس 2001.
    It had also cooperated with FAO on the issues of by-catch and trash fish. UN كما أنه تعاون مع الفاو بشأن قضايا المصيد العرضي والأسماك العديمة القيمة.
    167. The Division was cooperating with FAO on matters concerning the legal and policy framework relevant to fisheries governance. UN 167 - وتتعاون الشعبة مع الفاو في مسائل تتعلق بالإطار القانوني والسياساتي ذي الصلة بإدارة مصائد الأسماك.
    By the end of 2003, WFP was working with FAO on 77 projects in 41 countries, including 41 complementary projects in 24 countries. UN وبنهاية عام 2003 كان البرنامج يعمل مع منظمة الأغذية والزراعة على 77 مشروعاً في 41 بلداً.
    WHO is collaborating with FAO on other aspects of safe use of pesticides. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن اﻷوجه اﻷخرى للاستخدام المأمون لمبيدات اﻵفات.
    Annexed to the present note are three country briefs, prepared by FAO, on Guinea, Uruguay and Sri Lanka. UN ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو عن غينيا وأوروغواي وسري لانكا.
    IFAD has worked with FAO on Farmer Field Schools in East Africa since 1998. UN والصندوق يعمل مع منظمة الأغذية والزراعة بشأن المدارس الميدانية للمزارعين في شرق أفريقيا منذ عام 1998.
    An additional study by FAO on the environmental impact of lost and derelict fishing gears will be available in the course of 2007. UN وستُتاح خلال عام 2007 دارسة إضافية تُجريها منظمة الأغذية والزراعة بشأن الآثار البيئية لمعدات الصيد الضائعة والمهملة.
    Ongoing discussions are taking place within FAO on a draft agreement on port State measures that can be taken against illegal, unreported and unregulated fishing. UN وتجري مناقشات متواصلة في منظمة الأغذية والزراعة بشأن مشروع اتفاق يتعلق بالتدابير التي يمكن أن تتخذها دولة الميناء في مواجهة صيد الأسماك غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    States have supported cooperation in the work of the FAO on flag State performance, and have reported national mechanisms to ensure effective control. UN وقد دعمت الدول أعمال منظمة الأغذية والزراعة بشأن أداء دولة العلم، وقدمت تقارير عن الآليات الوطنية الموضوعة لكفالة المراقبة الفعالة.
    Delegations also called for the negotiation of a binding instrument on flag State responsibility, or the development of guidelines by FAO on flag State implementation. UN كما دعت الوفود إلى التفاوض بشأن صك ملزم يتعلق بمسؤولية دولة العلم، أو مبادئ توجيهية تضعها منظمة الأغذية والزراعة بشأن إجراءات التنفيذ التي تقوم بها دولة العلم.
    The Division has been cooperating with FAO on issues of common interest regarding the legal and policy framework for the conservation and management of fishery resources. UN كما تواصل الشعبة تعاونها مع منظمة الأغذية والزراعة في القضايا ذات الاهتمام المشترك فيما يتعلق بإطار العمل القانوني والمتعلق بالسياسات لحفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك.
    AVSI cooperated with FAO on a humanitarian and technical assistance project in the Democratic Republic of the Congo in 2002. AVSI cooperated with UNIDO on a technical assistance project in Argentina in 2003 and participated in numerous sessions of UNIDO in Vienna. UN وتعاونت أيضا مع منظمة الأغذية والزراعة في مشاريع المساعدة الإنسانية والتقنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومع اليونيدو في مشاريع المساعدة الإنسانية والتقنية في الأرجنتين.
    It supported an expert consultation of FAO on vessel monitoring systems, in order to foster broader implementation of satellite-based vessel monitoring and update existing FAO technical guidelines. UN ودعمت مشاورة عقدها خبراء في الفاو بشأن نظم مراقبة السفن، وذلك بهدف التشجيع على تفعيل النظم الساتلية لمراقبة السفن على نطاق أوسع وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية القائمة التي وضعتها المنظمة.
    In May 1997, the Committee took note of additional information submitted by FAO on the above-mentioned arrangements of the operation. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٧، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات اﻹضافية التي قدمتها الفاو بشأن الترتيبات السالفة الذكر المتعلقة بتلك العملية.
    157. The Division cooperated with FAO on matters concerning the legal and policy framework relevant to fisheries governance, including continued cooperation in the administration of the Assistance Fund. UN 157 - تعاونت الشعبة مع الفاو في المسائل المتعلقة بالإطار القانوني والسياساتي المتصل بحوكمة مصايد الأسماك، بما في ذلك استمرار التعاون في إدارة صندوق المساعدة.
    28. The Support Group congratulated FAO on the adoption of its policy on indigenous peoples in 2008. UN 28 - وهنأ فريق الدعم منظمة الأغذية والزراعة على اعتماد سياستها المتعلقة بالشعوب الأصلية في عام 2008.
    A statement of principles was also signed with FAO on food security, a central aspect of sustainable human development in many countries. UN ووقع أيضا بيان مبادئ مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن اﻷمن الغذائي، وهو جانب رئيسي في التنمية البشرية المستدامة في كثير من البلدان.
    Annexed to the present note are country briefs prepared by FAO on Algeria and China. UN ومرفق بهذه المذكرة تقريران قطريان موجزان أعدتهما الفاو عن الجزائر والصين.
    2 land and property workshops in Yambio and Juba with the Southern Sudan Land Commission, UNHCR and FAO on land ownership issues UN نظمت حلقتا عمل بشأن الأراضي والممتلكات في يامبيو وجوبا مع مفوضية أراضي جنوب السودان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن مسائل ملكية الأراضي
    343. In accordance with the financial report of FAO on the status of the Assistance Fund under Part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement, as at 31 December 2010, the contributions made to the Fund, together with accrued interest, totalled $58,057.00. UN 343 - وفقاً للتقرير المالي للفاو عن حالة صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية، بلغ مجموع التبرعات الواردة إلى الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، فضلاً عن الفائدة المتراكمة، 057.00 58 دولاراً.
    " 16. As depository for the Convention for the Prohibition of Fishing with Long Drift-nets in the South Pacific, done at Wellington on 24 November 1989, the New Zealand Government advised FAO on 1 June 1994 that 16 States had signed the Convention while 9 States had ratified it. UN " ١٦ - وأبلغت حكومة نيوزيلندا، بصفتها وديعا لاتفاقية منع صيد اﻷسماك بالشباك العائمة الطويلة في جنوب المحيط الهادئ، المبرمة في ولنغتون في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، منظمة اﻷغذية والزراعة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ أن ١٦ دولة وقعت الاتفاقية في حين صدقت عليها ٩ دول.
    26. The Permanent Forum on Indigenous Issues held its in-depth dialogue with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on 22 May 2009. UN 26 - أجرى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية حواره المتعمق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 22 أيار/مايو 2009.
    Annexed to the present note are country briefs prepared by FAO on Nigeria, Panama, Peru, the Republic of Korea and the United Republic of Tanzania. UN ويرفق بهذه المذكرة تقارير قطرية موجزة أعدتها منظمة اﻷغذية والزراعة عن بنما وبيرو وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية كوريا ونيجيريا ونيوزيلندا.
    The SBSTA took note of information provided by the secretariat and the FAO on the Collaborative Partnership on Forests (CPF), and encouraged the secretariat to cooperate further with the CPF on issues relating to LULUCF. UN (و) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حول الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وشجعت الأمانة على مواصلة التعاون مع هذه الشراكة بشأن القضايا المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    The Commission is invited to comment on the developments and to provide further guidance to the Global Steering Committee, IAEG and FAO on the implementation of global efforts to strengthen the capacity of national food, agricultural and rural statistical systems. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم المحرز وتقديم المزيد من التوجيهات إلى اللجنة التوجيهية العالمية وفريق الخبراء ومنظمة الأغذية والزراعة عن بذل الجهود العالمية بغية تعزيز قدرة النظم الوطنية للإحصاءات الغذائية والزراعية والريفية.
    The UNCTAD secretariat hosted an informal consultation with IFOAM and FAO on 12 December 2002. UN واستضافت أمانة الأونكتاد مشاورة غير رسمية مع الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية ومنظمة الأغذية والزراعة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more