The simple requirement to buy them in far-off markets led to estimated additional costs of $72,000. | UN | فالاضطرار إلى شراء هذه المعدات والمواد الأولية في أسواق بعيدة يكبد كوبا وحده تكاليف إضافية تُقدر بـ 72 ألف دولار. |
Education plans and programmes must not be designed in far-off offices by experts who lack direct contact with indigenous communities. | UN | ويجب ألا تُعدّ خطط وبرامج التعليم في مكاتب فنية بعيدة لا يوجد اتصال مباشر بينها وبين مجتمعات الشعوب الأصلية. |
"Somewhere in a far-off land, in a place whose name I do not care to remember, a gentleman lived not long ago, one of those with a lance and ancient shield on a shelf who keeps a skinny nag and a greyhound for racing..." | Open Subtitles | في مكان ما بأرضٍ بعيدة بمكان لا اعبأ بتذكر اسمه رجلٌ عاش حتى وقت قريب |
i've always dreamt of traveling to far-off places... like south america. | Open Subtitles | لقد حلمت دائماً بالسفر إلى الأماكن البعيدة مثل أمريكا الجنوبية |
Spectral lines revealed not only the composition of far-off objects, but also their motion towards or away from us. | Open Subtitles | لم تكشف خطوط الطيف مكونات الأجسام البعيدة فقط و لكن حركتها أيضاً في إتجاهنا أو مبتعدة عنا |
I am, as something that happens in a vague,far-off future | Open Subtitles | أنا كذلك كأمر يحدث في المستقبل الغامض البعيد جداً |
Only reminded you that we need not strain for a far-off Heaven when our bodies may take us there here on Earth. | Open Subtitles | فقط ذكّرتُكَ أننا لسنا .. بحاجة لإجهاد أنفسنا ،آملين في جنّةٍ بعيدة .. بينما تستطيع أجسادنا أخذنا إليها هنا على الأرض |
My vision is not far-off stuff, just basically getting across the street safely. | Open Subtitles | رؤيتي ليست بعيدة المنال، بمُجرد الوصول للطرف الآخر من الشارع بسلام. |
We set out for far-off places and try to find ourselves... ⪠people on the streets ⪠| Open Subtitles | نرحل إلى أماكن بعيدة ونحاول إيجاد أنفسنا |
They'd found evidence of the most terrifying force in nature, but worryingly it wasn't in some far-off active galaxy. | Open Subtitles | لقد وجدوا الدليل لأفظع قوة في الطبيعة, ولكن لم يكن مدعاة للقلق أنها لم تكن مجرة نشطه بعيدة. |
And so Jacob, also a shepherd by trade, was sent off into the far, far-off land | Open Subtitles | وهكذا يعقوب مهنته راعي غنم أرسل إلى بلاد بعيدة |
Leaders have referred to the innocent millions whose lives are tipping into crisis and poverty because of the irresponsibility and greed of people in far-off places. | UN | وأشار الزعماء إلى ملايين الأشخاص الأبرياء الذين تتردى حياتهم في الأزمة والفقر بسبب عدم مسؤولية أشخاص في أماكن بعيدة وجشعهم. |
My country throughout its history has been a territory of passage and a refuge for foreign migrants and a centre which has produced its own emigrants looking for a better life in far-off places. | UN | وكان بلدي على مر تاريخه إقليم عبور للمهاجرين الأجانب وملجأ ومركزا لتجمع المهاجرين الخاصين به، الباحثين عن حياة أفضل في أماكن بعيدة. |
It is necessary that this body be fully representative of the countries that have long-term interests in this region, rather than be dominated by those from far-off lands. | UN | ومن الضروري أن تمثل هذه اللجنة تمثيلا كاملا البلدان ذات المصالح طويلة اﻷجل في هذه المنطقة. لا أن تكون تحت سيطرة بلدان بعيدة عنها. |
Spectral lines revealed not only the composition of far-off objects, but also their motion towards or away from us. | Open Subtitles | الأجسام البعيدة فحسب بل كشف عن حركتها أيضًا نحونا، أو بعيدًا عنا وبإستخدام هذه الخطوط اكتشفنا أن كوننا يتوسع |
Which far-off land do I have the pleasure of visiting today? | Open Subtitles | ما الأرض البعيدة التي سأحظى بشرف زيارتها اليوم؟ |
So far, astronomers have discovered over 400 new planets orbiting in far-off solar systems. | Open Subtitles | اكتشف الفلكيون حتى الآن ،ما يزيد عن 400 كوكب جديد تدور في الأنظمة الشمسية البعيدة |
In one far-off system, scientists have spotted something completely off the charts... a planet as big as Jupiter, but it's not acting like the Jupiter we know. | Open Subtitles | في أحد الانظمة البعيدة العلماء شاهدو شيئاً غير متوقع أطلاقاً |
lts super-long antennae detect far-off prey. | Open Subtitles | تلتقط قرون استشعاره فارعة الطول الفرائس البعيدة |
In the past such measures would have routinely been scheduled for the far-off future. | UN | وفي الماضي، فإن هذه التدابير كان يمكن تحديد مواعيدها روتينيا بالنسبة للمستقبل البعيد. |
He would get these far-off looks in his eye, and he would say, | Open Subtitles | دائما ما كان يحظى بتلك النظراتِ البعيدةِ في عينِيه، وهو يَقُولُ، |