"far-off" - Translation from English to Arabic

    • بعيدة
        
    • البعيدة
        
    • البعيد
        
    • البعيدةِ
        
    The simple requirement to buy them in far-off markets led to estimated additional costs of $72,000. UN فالاضطرار إلى شراء هذه المعدات والمواد الأولية في أسواق بعيدة يكبد كوبا وحده تكاليف إضافية تُقدر بـ 72 ألف دولار.
    Education plans and programmes must not be designed in far-off offices by experts who lack direct contact with indigenous communities. UN ويجب ألا تُعدّ خطط وبرامج التعليم في مكاتب فنية بعيدة لا يوجد اتصال مباشر بينها وبين مجتمعات الشعوب الأصلية.
    "Somewhere in a far-off land, in a place whose name I do not care to remember, a gentleman lived not long ago, one of those with a lance and ancient shield on a shelf who keeps a skinny nag and a greyhound for racing..." Open Subtitles في مكان ما بأرضٍ بعيدة بمكان لا اعبأ بتذكر اسمه رجلٌ عاش حتى وقت قريب
    i've always dreamt of traveling to far-off places... like south america. Open Subtitles لقد حلمت دائماً بالسفر إلى الأماكن البعيدة مثل أمريكا الجنوبية
    Spectral lines revealed not only the composition of far-off objects, but also their motion towards or away from us. Open Subtitles لم تكشف خطوط الطيف مكونات الأجسام البعيدة فقط و لكن حركتها أيضاً في إتجاهنا أو مبتعدة عنا
    I am, as something that happens in a vague,far-off future Open Subtitles أنا كذلك كأمر يحدث في المستقبل الغامض البعيد جداً
    Only reminded you that we need not strain for a far-off Heaven when our bodies may take us there here on Earth. Open Subtitles فقط ذكّرتُكَ أننا لسنا .. بحاجة لإجهاد أنفسنا ،آملين في جنّةٍ بعيدة .. بينما تستطيع أجسادنا أخذنا إليها هنا على الأرض
    My vision is not far-off stuff, just basically getting across the street safely. Open Subtitles رؤيتي ليست بعيدة المنال، بمُجرد الوصول للطرف الآخر من الشارع بسلام.
    We set out for far-off places and try to find ourselves... ♪ people on the streets ♪ Open Subtitles نرحل إلى أماكن بعيدة ونحاول إيجاد أنفسنا
    They'd found evidence of the most terrifying force in nature, but worryingly it wasn't in some far-off active galaxy. Open Subtitles لقد وجدوا الدليل لأفظع قوة في الطبيعة, ولكن لم يكن مدعاة للقلق أنها لم تكن مجرة نشطه بعيدة.
    And so Jacob, also a shepherd by trade, was sent off into the far, far-off land Open Subtitles وهكذا يعقوب مهنته راعي غنم أرسل إلى بلاد بعيدة
    Leaders have referred to the innocent millions whose lives are tipping into crisis and poverty because of the irresponsibility and greed of people in far-off places. UN وأشار الزعماء إلى ملايين الأشخاص الأبرياء الذين تتردى حياتهم في الأزمة والفقر بسبب عدم مسؤولية أشخاص في أماكن بعيدة وجشعهم.
    My country throughout its history has been a territory of passage and a refuge for foreign migrants and a centre which has produced its own emigrants looking for a better life in far-off places. UN وكان بلدي على مر تاريخه إقليم عبور للمهاجرين الأجانب وملجأ ومركزا لتجمع المهاجرين الخاصين به، الباحثين عن حياة أفضل في أماكن بعيدة.
    It is necessary that this body be fully representative of the countries that have long-term interests in this region, rather than be dominated by those from far-off lands. UN ومن الضروري أن تمثل هذه اللجنة تمثيلا كاملا البلدان ذات المصالح طويلة اﻷجل في هذه المنطقة. لا أن تكون تحت سيطرة بلدان بعيدة عنها.
    Spectral lines revealed not only the composition of far-off objects, but also their motion towards or away from us. Open Subtitles الأجسام البعيدة فحسب بل كشف عن حركتها أيضًا نحونا، أو بعيدًا عنا وبإستخدام هذه الخطوط اكتشفنا أن كوننا يتوسع
    Which far-off land do I have the pleasure of visiting today? Open Subtitles ما الأرض البعيدة التي سأحظى بشرف زيارتها اليوم؟
    So far, astronomers have discovered over 400 new planets orbiting in far-off solar systems. Open Subtitles اكتشف الفلكيون حتى الآن ،ما يزيد عن 400 كوكب جديد تدور في الأنظمة الشمسية البعيدة
    In one far-off system, scientists have spotted something completely off the charts... a planet as big as Jupiter, but it's not acting like the Jupiter we know. Open Subtitles في أحد الانظمة البعيدة العلماء شاهدو شيئاً غير متوقع أطلاقاً
    lts super-long antennae detect far-off prey. Open Subtitles تلتقط قرون استشعاره فارعة الطول الفرائس البعيدة
    In the past such measures would have routinely been scheduled for the far-off future. UN وفي الماضي، فإن هذه التدابير كان يمكن تحديد مواعيدها روتينيا بالنسبة للمستقبل البعيد.
    He would get these far-off looks in his eye, and he would say, Open Subtitles دائما ما كان يحظى بتلك النظراتِ البعيدةِ في عينِيه، وهو يَقُولُ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more