Farah province continues to be the focus of insurgent activity aimed at disrupting lines of communication. | UN | إذ أن قوات المتمردين المعارضة لا تزال تركز أنشطتها على مقاطعة فرح بهدف قطع خطوط الاتصالات. |
He was assigned to a joint Army/Marine task force in Farah province. | Open Subtitles | لمهمة مشتركة بين الجيش و البحرية في مقاطعة فرح |
In May 2006, the deputy civil court judge of Farah province was shot dead. | UN | وفي أيار/مايو 2006، قتل نائب قاض في محكمة القضايا المدنية في مقاطعة فرح رمياً بالرصاص. |
Moreover, while certain efforts by the Government of Afghanistan have resulted in the reduction of opium cultivation in some regions traditionally famous for opium production, opium cultivation has increased in the regions bordering my country, especially in the Farah province. | UN | فضلاً عن ذلك، ولئن كانت بعض جهود الحكومة الأفغانية قد أدت إلى تخفيض زراعة الأفيون في بعض المناطق المعروفة تقليدياً بإنتاج الأفيون، إلا أن زراعة الأفيون قد ازدادت في المناطق المجاورة لبلدي، خاصة في مقاطعة فرح. |
In May 2006, the deputy civil court judge of Farah province was shot dead. | UN | وفي أيار/مايو 2006، قُتِل نائب قاضي المحكمة المدنية في إقليم فرح رمياً بالرصاص. |
A complex assault on the judicial institutions of Farah province on 3 April resulted in dozens of predominantly civilian casualties. | UN | وأدّى هجوم معقّد شُنّ في 3 نيسان/أبريل على المؤسسات القضائية في ولاية فراه إلى وقوع عشرات الإصابات، غالبيتها من المدنيين. |
The region has a low presence and influence of opposing militant forces, even if these forces use transportation routes and rely on refuges in Farah province. | UN | وينخفض في هذه المنطقة وجود القوى المسلحة المعارضة وتأثيرها، حتى مع استخدام هذه القوى لطرق النقل واعتمادها على الملاجئ في مقاطعة فرح. |
11. The security situation in Regional Command West has remained relatively stable as the opposing militant forces continue to focus on Farah province and primarily on key lines of communication. | UN | 11 - وبقيت الحالة الأمنية في منطقة القيادة الإقليمية في الغرب مستقرة نسبياً إذ أن قوات المتمردين المعادية لا تزال تركز على مقاطعة فرح وأساساً على خطوط الاتصالات الرئيسية. |
The insurgency now covers a broad arc of mostly Pashtun-dominated territory, extending from Kunar province in the east to Farah province in the west; it also increasingly affects the southern fringe of the central highlands, in Ghor and Day Kundi provinces. | UN | وتشمل عمليات التمرد الآن منطقة شاسعة معظمها في الأراضي التي يسيطر عليها البشتون، والتي تمتد من مقاطعة كونار في الشرق إلى مقاطعة فرح في الغرب، وهي تؤثر أيضا على نحو متعاظم على الحافة الجنوبية للمرتفعات الوسطى، في مقاطعتي غور وداي كندي. |
70. The Government of Ireland donated 150,000 Irish pounds to WFP for emergency food distribution; £Ir 60,888.00 for drainage and flood prevention in Kabul; and £Ir 41,978.00, channelled through a non-governmental organization for building a canal in Farah province. | UN | ٠٧ - ومنحت حكومة أيرلندا مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ جنيه أيرلندي لبرنامج اﻷغذية العالمي من أجل توزيع اﻷغذية فـي حـالات الطوارئ؛ و ٨٨٠,٠٠ ٦٠ جنيها أيرلنديــا ﻷغراض الصرف الصحي ومنع الفيضانات في كابل؛ وقدم مبلغ ٩٧٨,٠٠ ٤١ جنيه أيرلندي عن طريق منظمة غير حكومية لبناء قناة في مقاطعة فرح. |
5. ISAF expansion to the western part of the country was implemented on 31 May, when it took responsibility for the United States-led PRT in Farah province and the Italian-led PRT in Herat province. Two newly established PRTs in Badghis and Ghor provinces will follow in the summer. | UN | 5 - نُفذ توسع القوة الدولية نحو الجزء الغربي من البلد في 31 أيار/مايو عندما اضطلعت بمسؤولية فريق إعادة الإعمار في مقاطعة فرح الخاضع لإشراف الولايات المتحدة وفريق إعادة الإعمار في مقاطعة هيرات الخاضع للإشراف الإيطالي، وسيتبعهما في فصل الصيف فريقان أنشئا مؤخرا في مقاطعتي بادغيس وغور. |
(c) Regional Command West. Movements of the opposing military forces from Regional Command South to the west into Farah province have been reported. | UN | (ج) منطقة القيادة الإقليمية في الغرب - وردت أنباء عن إجراء القوات المتمردة المعارضة تحركات انطلاقا من منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب صوب الغرب، متوغلة داخل مقاطعة فرح. |
On 1 June, two deminers were killed and five were injured when their vehicle was bombed on the outskirts of Grishk city, Helmand province; on 29 May, another demining team was the subject of a bomb attack, fortunately without casualties; and on 18 May three demining staff were killed in a roadside attack in Farah province. | UN | ففي 1 حزيران/يونيه، قُتل اثنان من مزيلي الألغام وأصيب خمسة آخرون عندما تعرضت مركبتهم إلى هجمة بالقنابل على أطراف مدينة غريشك، بمقاطعة هيلماند؛ وفي 29 أيار/مايو، تعرض فريق آخر لإزالة الألغام إلى هجمة بالقنابل، ومن حسن الطالع أنه لم تقع بين صفوفه خسائر في الأرواح؛ وفي 18 أيار/مايو، قُتل ثلاثة من مزيلي الألغام في هجوم جانبي على الطريق في مقاطعة فرح. |