"faraway" - Translation from English to Arabic

    • بعيدة
        
    • البعيدة
        
    • نائية
        
    • البعيدةِ
        
    • البعيده
        
    • بعيده
        
    I need you to go to a... a faraway land. Open Subtitles أريدك أنْ تذهب إلى أرض بعيدة يحكمها زميل قديم
    I know you had your heart set on going to faraway places, Open Subtitles وأنا أعلم أن لديك هوس الذهاب إلى أماكن بعيدة ، ولكن
    For me, it's like a journey to a faraway land. Open Subtitles بالنسبة لي إنه أشبه برحلة إلى أرض بعيدة جدًا
    And I believe my parents traveled to India and many faraway lands before they were killed tragically in service of the queen. Open Subtitles وقد سافر والداي الى الهند والعديد من الأراضي البعيدة قبل ان يتم قتلهما بشكلٍ مأساوي في سبيل الملكة
    It's made from the light of millions of faraway stars, arranged in a disc-like structure. Open Subtitles انها مصنوعة من الملايين من النجوم الخفيفة البعيدة مرتبة في بنية تشبه القرص
    Many, many years ago, in a sad, faraway land, there was an enormous mountain made of rough, black stone. Open Subtitles منذ سنوات عديدة للغاية في أرض نائية وحزينة كان يوجد جبل هائل مصنوع من الأحجار السوداء الخشنة
    Here, it should be pointed out that it is young girls who have the task of fetching water, usually from faraway, and that they manage to obtain only one-third of the amount of water which they need. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن الفتيات هن اللائي يجلبن الماء من مسافات بعيدة جدا ويحصلن فقط على ثلث احتياجاتهن من الماء.
    We have seen right here in New York the tragic consequences that can result from failed States in faraway places. UN ولقد رأينا هنا في نيويورك التداعيات المأساوية التي يمكن أن تنجم عن تقصير دول في أماكن بعيدة.
    I'm going to work in a faraway land and show everyone how brave I can be. Open Subtitles انأ ذاهب للعمل في أرض بعيدة ابرهن للجميع كيف يمكنني أن أكون شجاعا
    See, this fairytale began in a faraway land called Ohio, where four very different people, against all odds, ended up becoming a family. Open Subtitles هذه القصة بدأت في منطقة بعيدة تدعى اوهايو حيث اربعة اشخاص مختلفين جداً رغم كل الصعاب انتهى بهم المطاف الى تكوين عائلة
    Family, your home, a memory, a faraway place. Open Subtitles عن العائلة، المنزل، الذكريات، أماكن بعيدة.
    Often enough, on a clear night I is hearing faraway music coming from those stars in the sky. Open Subtitles تظهر في الليالي الصافية أنا أسمع ألحان بعيدة قادمة من تلك النجوم في السماء
    All that's missing are alien astronauts from a faraway galaxy, traveling for centuries through the eternal darkness of space. Open Subtitles كل الذي ينقصنا هم كائنات فضاء غرباء من مجرة بعيدة سافروا لعدة قرون
    I used to imagine that it was from a faraway realm. Open Subtitles كنت اتصور دائما ان هذه كنت من مملكة بعيدة
    Western high society, in the grip of a gardening craze, was eager for exotic species from faraway places. Open Subtitles المجتمع الغربي الراقي , مهووس في البستنه , تواق للانواع الغريبه من اماكن بعيدة.
    For them to understand they need courage to impose a solution on these faraway populations and frustrated lands. Open Subtitles من أجلهم ليفهموا أنهم يحتاجون للشجاعة ليفرضوا حلاً على هذه الشعوب البعيدة والبلدان المحبطة
    And I'd spend hours just spinning it slowly, reading the names of all those strange, faraway places. Open Subtitles أمضيت ساعات وأنا فقط أحركها بهدوء أقرأ الأسماء لكل هذه الأماكن الغريبة البعيدة..
    I can see and hear things that are faraway. Open Subtitles أنا استطيع رؤية الأشياء من الأماكن البعيدة جداً وأستطيع السماع جيداً
    So we do not see the Millennium Development Goals just as optimistic targets for faraway lands. UN لذلك فإننا لا نرى الأهداف الإنمائية للألفية مجرد غايات تبعث على التفاؤل بالنسبة إلى بلدان نائية عنا.
    I mean, flat stomach, taut, sculpted muscles, this faraway look in your eyes. Open Subtitles - هو رائع جداً. أَعْني، معدة مستوية، مشدود جداً، نَحتَ العضلاتَ، هذه النظرةِ البعيدةِ في عيونِكِ.
    Sending streaks of light across the night sky and maybe on a faraway planet. Open Subtitles وسترسال شعاعاً من ضوء عبر سماء الليل وربما حتى الى الكوكب البعيده.
    I've got tons of exotic destinations, faraway places, custom designed for a romantic weekend getaway. Open Subtitles لدي الأطنان من الوجهات الغريبه ... أماكن بعيده مصممه خصيصا من أجل "نهاية الأسبوع الرومانسيه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more