"fardc and" - Translation from English to Arabic

    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات
        
    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات
        
    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة
        
    • القوات الديمقراطية لتحرير
        
    • في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط
        
    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة
        
    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجماعة
        
    • والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • القوات المسلحة الكونغولية والقوات
        
    • القوات المسلحة المذكورة
        
    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع
        
    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة
        
    • أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة
        
    • ضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو
        
    None of these organizations has to date issued a report of any collaboration whatsoever between FARDC and the FDLR negative force. UN وحتى الآن، لم يصدر أي من هذه المنظمات تقريرا عن أي تعاون أيا كان شكله بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، هذه القوة الهدامة.
    Some members expressed concern with the accusations on the reports of collaboration between the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) and FDLR. UN وأعرب بعض الأعضاء عن القلق إزاء الاتهامات المتعلقة بالإفادات بوجود تعاون بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Its objective is to coordinate FARDC and UPDF military operations against LRA, and gather and analyse information about the group's activities. UN ويتمثل هدفه في تنسيق العمليات العسكرية التي تجريها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية ضد جيش الرب للمقاومة، وجمع وتحليل المعلومات بشأن أنشطة الجماعة.
    Meetings with senior FARDC and PNC personnel on gender issues UN القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة والشرطة الوطنية الكونغولية لبحث المسائل الجنسانية
    That declaration was consistent with expectations within the international community that FARDC and MONUSCO would soon attack FDLR. UN ويتفق هذا الإعلان مع توقعات في المجتمع الدولي بقرب هجوم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة على القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    In addition to acting as the operational commander of the mutiny in South Kivu, FARDC and ex-CNDP officers indicated that Col. Makenga had been aiding the mutiny in North Kivu. UN فبالإضافة إلى توليه قيادة عمليات التمرد في كيفو الجنوبية، أشار ضباط سابقون في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط سابقون في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب أن العقيد ماكِنغا ظل يساعد حركة التمرد في شمال كيفو.
    The Group also documented local-level collaboration between FARDC and FDLR. UN وأثبت الفريق أيضاً بالوثائق وجود تعاون على المستوى المحلي بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Evidence also indicates continuing collaboration at the local level between FARDC and FDLR. UN وتشير الأدلة أيضاً إلى استمرار التعاون على الصعيد المحلي بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    However, clashes between FARDC and FDLR have also led to new displacements. UN بيد أن الاشتباكات بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا أدت أيضا إلى عمليات نزوح جديدة.
    In particular, the Group has identified residual but substantive links between FARDC and FDLR, focusing on FDLR’s regional and international support networks. UN وحدد الفريق بصفة خاصة الصلات المتبقية ولكن المهمة التي لا تزال قائمة بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وركز على الشبكات الإقليمية والدولية التي تقدم الدعم إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Relations between FARDC and UPDF have seriously deteriorated since late in 2010. UN وقد تدهورت العلاقات بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية كثيراً منذ أواخر عام 2010.
    The national army integration process, called brassage, has more or less stalled since the implementation of the mixage (integration) process in North Kivu in 2007 between FARDC and CNDP troops. UN أما عملية دمج الجيش الوطني فقد تعثرت بصورة أو بأخرى منذ تنفيذ عملية دمج القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كيفو الشمالية في عام 2007.
    It appears that the operations were further crippled owing to the embezzlement of several million United States dollars in operational funds by top officers in FARDC and RDF. UN ويبدو أن ما أعاق تلك العمليات بشكل إضافي هو قيام كبار الضباط من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية باختلاس ملايين من دولارات الولايات المتحدة المرصودة لتسيير العمليات.
    UNICEF plans include advocacy, sensitization and education of FARDC and the Congolese National Police on the rights of the child UN تعتزم اليونيسيف إدراج أنشطة الدعوة المتعلقة بحقوق الطفل والتوعية والتثقيف بها لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية
    MONUSCO reinforced its military, police and civilian presence in the area and increased support to FARDC and the Congolese National Police. UN وعززت البعثة وجودها العسكري والشرطي والمدني في المنطقة وزادت الدعم المقدم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية.
    Military operations of FARDC and MONUC in North Kivu under way represent a fresh opportunity to stimulate large-scale defections from FDLR. UN وتمثل العمليات العسكرية التي تقوم بها حاليا القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة في كيفو الشمالية فرصة جديدة للتشجيع على فرار واسع النطاق من جانب عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    FARDC and ex-CNDP officers and all ex-M23 combatants interviewed by the Group reported that RDF officers have been backstopping the logistics of the rebel movement from the military bases at Kinigi and Njerima. UN وقد أفاد ضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط سابقون في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وكذلك جميع مقاتلي حركة 23 آذار/مارس السابقين الذين أجرى الفريق مقابلات معهم بأن ضباط قوات الدفاع الرواندية يقدمون الدعم اللوجستي لحركة التمرد من القواعد العسكرية في كينيجي ونجيريما.
    Expectations that FARDC and the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) would attack UN ورغم التوقعات بأن يشن كل من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    3. Late in 2007, clashes intensified in North Kivu between FARDC and the politico-military group led by dissident Laurent Nkunda, the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP). UN 3 - وفي أواخر عام 2007، اشتدت المصادمات في مقاطعة كيفو الشمالية بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجماعة المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب السياسية العسكرية بقيادة المنشق لوران نكوندا.
    Members of armed groups, FARDC and PNC (National Congolese Police) were responsible for 81 per cent of reported cases in conflict zones and 24 per cent in non-conflict areas. UN وكان أعضاء الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية مسؤولين عن 81 في المائة من الحوادث المبلغ عنها في مناطق النزاع
    527. During its Kamituga visit, the Group received several testimonies from numerous internally displaced persons concerning a business partnership between FARDC and FDLR in surrounding mining villages. UN 527 - وخلال زيارة قام بها الفريق إلى كاميتوغا، حصل على عدة شهادات للعديد من المشردين داخليا تتعلق بشراكة تجارية بين القوات المسلحة الكونغولية والقوات الرواندية في قرى محيطة بمناطق التعدين.
    Those operations included unilateral FARDC actions as well as MONUC-supported operations jointly planned by FARDC and the Mission. UN وشملت تلك العمليات إجراءات متخذة من جانب واحد بواسطة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن العمليات التي ساندتها بعثة منظمة الأمم المتحدة وشارك في التخطيط لها كل من القوات المسلحة المذكورة والبعثة.
    The security situation worsened in the middle of the year, with FARDC and the Ugandan People's Defence Force (UPDF) clashing in Lake Albert over a border dispute. UN وازدادت الحالة الأمنية سوءاً في منتصف العام، حيث اشتبكت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في منطقة بحيرة ألبرت من جراء نزاع حدودي.
    It is believed that the attack on the village of Kabingu was a reaction to the actions taken by FARDC and MONUC. UN ويعتقد أن الهجوم على قرية كابينغو كان ردة فعل على الإجراءات التي اتخذتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة.
    MONUC continues to focus its interventions on FARDC and Congolese National Police personnel. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تركيز إجراءاتها على أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأفراد الشرطة الوطنية الكونغولية.
    Adoption of a code of conduct on the prevention of sexual violence for FARDC and PNC UN اعتماد مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن منع العنف الجنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more