"fardc commanders" - Translation from English to Arabic

    • قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    Additionally, a list of FARDC commanders with established records of grave violations of human rights and international humanitarian law, including those currently serving in command positions in operation Kimia II, is provided in annex 124 to the present report. UN وإضافة إلى ذلك، ترد في المرفق 124 لهذا التقرير قائمة بأسماء قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذين لهم سجلات مؤكدة عن ارتكابهم انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بمن فيهم القادة الموجودون حاليا في الخدمة في مناصب قيادية في عملية كيميا الثانية.
    2. Sanction the FARDC commanders directly involved in the most recent collaboration with the forces of genocide: UN 2 - أن يوقع جزاءات على قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المتورطين تورطا مباشرا في آخر حالات التعاون مع قوى الإبادة الجماعية، وهم:
    FDLR allegedly has rented entire trucks to sell its production in Goma, implying that there may have been collusion with the FARDC commanders who control the road. UN ويُزعم أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا استأجرت شاحنات بأكملها لبيع إنتاجها في غوما، مما يعني ضمنا إمكان حصول تواطؤ مع قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يسيطرون على هذه الطريق.
    FARDC support to FDLR and PARECO 3. The Group has put forward several FARDC commanders for sanctions for supporting FDLR and PARECO. UN 3 - قدم الفريق أسماء عدد من قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتشملهم الجزاءات بسبب دعمهم للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية.
    24. In Ituri district, on 15 February, several FARDC commanders in Marabo, southern Irumu, mutinied and demanded the removal of their sector commander as well as salary increases. UN 24 - وفي مقاطعة إيتوري، في 15 شباط/فبراير، تمرّد عدد من قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مارابو، جنوب إيرومو، وطالبوا بإقالة قائد القطاع لديهم بالإضافة إلى زيادة رواتبهم.
    (b) Investigate and prosecute FARDC commanders who have collaborated with FDLR and other armed groups; UN (ب) التحقيق مع قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذين تعاونوا مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والجماعات المسلحة الأخرى، ومحاكمتهم؛
    In the field, the FARDC commanders are very absent-minded and are fixated on Rwanda, which they say they want to attack, even though they are incapable of defeating the armed groups " ; UN أما الباقون الذي يفتقرون إلى التدريب الكافي، أي نسبة 30 في المائة، فيمكن إعادة تدريبهم؛ إن قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مشتتو الذهن للغاية في الميدان ولا يضعون نصب أعينهم سوى رواندا التي يريدون شنَّ هجوم عليها، مع العلم أنهم عاجزون عن إلحاق هزيمة بالجماعات المسلحة " ؛
    37. For its part, MONUC continued efforts to identify and bring to the attention of Congolese Government counterparts, FARDC commanders under whose command human rights violations were alleged to have been committed. UN 37 - وواصلت البعثة، من جهتها، بذل الجهود الرامية إلى تحديد النظراء في الحكومة الكونغولية وتوجيه انتباههم إلى قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يزعم أن انتهاكات حقوق الإنسان ارتكبت تحت قيادتهم.
    357. The present section of the report includes an overview of violations attributed to FARDC, as well as two case studies of violations carried out under the responsibility of FARDC commanders. UN 357 - يُلقي هذا القسم من التقرير نظرة عامة على الانتهاكات التي تعزى إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن دراستين لحالتين منفردتين لانتهاكات ارتكبت تحت مسؤولية قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    They reiterated their recommendation that MONUC should avoid cooperating with FARDC commanders and units involved in committing serious human rights violations and make its support conditional on compliance with international humanitarian, human rights and refugee law. UN 9- وكرروا توصيتهم بأن تتجنب البعثة التعاون مع قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ووحداتها ممن اشتركوا في ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، وأن تجعل دعمها مشروطاً باحترام القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان واللاجئين.
    Although the process of dismantling armed groups and integrating their members represents a unique opportunity to systematically identify and release children, there are grave concerns that many children have passed into the ranks of the newly integrated brigades and that a number of FARDC commanders have blocked the separation of children from their troops. UN 36- ورغم أن عملية تفكيك المجموعات المسلحة وإدماج أعضائها تعتبر فرصة فريدة للتعرف بصفة منتظمة على الأطفال وتسريحهم فإن هناك نواحي قلق خطيرة من أن كثيراً من الأطفال يمرون بصفوف الكتائب المدمجة الجديدة وأن عدداً من قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قد أوقفوا تسريح الأطفال من قواتهم().
    FARDC commanders in Fizi territory stated that Mai Mai had three 12.7mm machine guns mounted on motorized wooden boats, giving it unmatched capacities on Lake Tanganyika (see annex 30). UN وذكر قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم فيزي أن ماي ماي لديها ثلاثة رشاشات من عيار 12.7 ملم مركّبة على متون قوارب خشبية مجهّزة بمحركات، وهو ما يمنحها قدرات لا تبارى في مياه بحيرة تنغانيقا (انظر المرفق 30).
    In Ituri District, the Group has confirmed attempts by the RDF to convince FARDC commanders to defect from the Congolese army and join the newly created Coalition des groupes armés de l’Ituri (COGAI) rebel movement. UN ففي مقاطعة إيتوري، تأكّد للفريق أن قوات الدفاع الرواندية حاولت إقناع قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بالانشقاق عن الجيش الكنغولي والانضمام إلى حركة التمرد الجديدة المسماة تحالف الجماعات المسلحة في إيتوري Coalition des groupes armés de l’Ituri (COGAI).
    The cell will facilitate the exchange of intelligence among the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda on matters related to the activities of armed groups, for the operational use of Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) commanders in the eastern Democratic Republic of the Congo, and will be a confidence-building measure amongst the three countries. UN وستيسر تلك الخلية تبادل المعلومات الاستخباراتية فيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا بشأن المسائل المتصلة بأنشطة الجماعات المسلحة، ليستخدمها قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في العمليات بالجزء الشرقي من البلد، وستمثل تدبيرا من تدابير بناء الثقة فيما بين البلدان الثلاثة.
    42. The Committee expresses concern about FARDC commanders' frequent refusal to grant child protection actors access to military sites where children are believed to be present and about reported cases of Congolese child protection activists receiving threats from some FARDC officers because of their efforts to identify and release children. UN 42- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الرفض المتكرر الصادر عن قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية منح العاملين في مجال حماية الأطفال إمكانية الوصول إلى المواقع العسكرية حيث يعتقد وجود أطفال فيها وإزاء الحالات المبلغ عنها لتعرض الناشطين الكونغوليين في مجال حماية الطفل للتهديد من ِقبل بعض ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب جهودهم لتحديد هوية الأطفال والإفراج عنهم.
    369. Among the FARDC commanders reportedly responsible for zones in which the killings have occurred are: Lieutenant Colonel Alphonse Ngabo of the 213rd Brigade, Lieutenant Colonel Salongo Ndekezi of Sector 21, and Colonel Innocent Kayina of Sector 22, whose troops were reportedly sent to reinforce Sector 21. UN 369 - وفيما يلي أسماء بعض قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذين كانوا في مواقع المسؤولية عن المناطق التي حدثت فيها عمليات القتل: اللفتنانت كولونيل الفونس نغابو من اللواء 213، واللفتنانت كولونيل سالونغو نديكزي من القطاع 21، والكولونيل إنوسنت كايينا من القطاع 22، الذي قيل إن قواته أُرسلت لتعزيز القطاع 21.
    When questioned about this practice, FARDC commanders said that they had not received orders to treat FDLR as enemies or to disengage, despite the timetable set out in the Nairobi communiqué, which called for military operations against FDLR by September 2008. UN ولدى سؤال قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عن هذه الممارسة، أجابوا بالقول إنهم لم يتلقوا أوامر بمعاملة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا كأعداء أو بعدم التعاطي معهم، وذلك رغم الجدول الزمني المحدد في بلاغ نيروبي الذي دعا إلى شن عمليات عسكرية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بحلول أيلول/سبتمبر 2008.
    (b) FARDC commanders listed in the Security Council Group of Experts final report (S/2009/603, annex 124) responsible for the recruitment and use of child soldiers and for massacres of civilians have been maintained and, in some cases, promoted within the FARDC; UN (ب) أن قادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المدرجة أسماؤهم في قائمة التقرير النهائي (S/2009/603، المرفق 124) الذي أعده فريق الخبراء التابع لمجلس الأمن وهم المسؤولون عن تجنيد الأطفال الجنود واستخدامهم والذين ارتكبوا مجازر في حق المدنيين، تم الإبقاء عليهم في مناصبهم بل تمت ترقيتهم داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more