"fardc elements" - Translation from English to Arabic

    • عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • عناصر تابعة للقوات المسلحة
        
    • عناصر من القوات المسلحة الكونغولية
        
    • عناصر القوات المسلحة في
        
    • عناصر تابعين للقوات المسلحة
        
    • عناصر في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو
        
    • وعناصر تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    They will accommodate some 1,300 FARDC elements and 5,500 dependants. UN وستستوعب الثكنتان نحو 300 1 عنصر من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية و 500 5 من المعالين.
    Incidents involving FARDC elements occurred predominantly during troop movements or operations against armed groups in North Kivu and South Kivu provinces. UN وفي الغالب، وقعت الحوادث التي تورطت فيها عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية خلال تحركات القوات أو عمليات ضد الجماعات المسلحة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    In 2012 alone, 269 children were separated following an age verification process involving 12,862 FARDC elements. UN وفي عام 2012 وحده، تم فصل 269 طفلا في أعقاب عملية تحقق من الأعمار شملت 862 12 عنصرا من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In South Kivu, six FARDC elements were convicted for crimes of sexual violence against children during the reporting period. UN وفي كيفو الجنوبية، أدين ستة عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بتهمة ارتكاب جرائم عنف جنسي ضد الأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Those human rights violations were attributed mainly to elements of the Republican Guard, Congolese National Police personnel and, to a lesser extent, FARDC elements. UN ونُسبت انتهاكات حقوق الإنسان هذه أساسا إلى عناصر من الحرس الجمهوري وأفراد الشرطة الوطنية الكونغولية، وبدرجة أقل إلى عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The DDR programme for 4,000 Congolese former FARDC elements remained suspended. UN ولم يُنفّذ حتى الآن برنامج نـزع سلاح 000 4 عنصر من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية السابقين من الكونغوليين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    As Nkunda's troops advanced towards Bukavu on 1 June, FARDC elements abandoned the buffer zone and, on 2 June, the forces belonging to Nkunda and Mutebutsi took over Bukavu. UN ومع تقدم قوات نكوندا صوب بوكافو، غادرت عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المنطقة العازلة يوم 1 حزيران/يونيه. وفي 2 حزيران/يونيه، استولت القوات الموالية لنكوندا وموتيبوتسي على بوكافو.
    It was during those operations that a rocket fired on FARDC elements apparently fell on Rwandan territory, slightly injuring three people. UN وفي هذه العمليات بالضبط، سقط صاروخ أُطلق على عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم رواندا، فأُصيب ثلاثة أشخاص إصابات خفيفة.
    From the information provided to it, the Advisory Committee notes that the estimates under ground transportation include a provision of $161,100 for 158,400 litres of fuel in support of FARDC elements participating in joint operations with MONUC. UN وتحيط اللجنة الاستشارية، من المعلومات المقدمة إليها، علما بأن التقديرات تحت النقل البري تشمل اعتمادا قدره 100 161 دولار من أجل 400 158 لمتر وقود لدعم عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تساهم في عمليات مشتركة مع البعثة.
    The reported acts of sexual violence and other human rights violations by FARDC elements are also unacceptable, and cannot continue if the people of the Democratic Republic of the Congo are to begin to experience the dividends of peace. UN وأعمال العنف الجنسي وانتهاكات حقوق الإنسان الأخرى المبلغ عنها المرتكبة على يد عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هي أيضا غير مقبولة، ولا يمكنها أن تستمر إذا ما أُريد لشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يبدأ جني ثمار السلام.
    In South Kivu, the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Organization for Migration (IOM) continued to rehabilitate accommodation facilities in order to garrison approximately 3,000 FARDC elements at Camp Saio. UN وفي كيفو الجنوبية، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة إعادة تعمير أماكن الإقامة لإنشاء حامية لما يقارب 000 3 عنصر من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في معسكر سايو.
    The team, which will include two military police investigators and two police investigators, will provide support to Congolese prosecutors and investigators in bringing to justice FARDC elements suspected of having committed rape and other serious offences. UN وسيتولى الفريق، الذي يضم مُحققَيْن اثنين من الشرطة العسكرية ومُحققَيْن اثنين من الشرطة، تقديم الدعم للمدعين العامين والمحققين الكونغوليين من أجل إحضار عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المشتبه في ارتكابها جرائم الاغتصاب وغيرها من الجرائم الخطيرة أمام العدالة.
    94. The reported violations by FARDC elements highlight the importance of continuing to address the culture of impunity in the Democratic Republic of the Congo. UN 94 - وتبرز الانتهاكات التي يدعى بأن عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قد ارتكبتها أهمية الاستمرار في معالجة ثقافة الإفلات من العقاب في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    42. The Group is aware that many FARDC elements have no links with FDLR-FOCA. UN 42 - ويدرك الفريق أن كثيراً من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لا علاقة لها بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة.
    31. FARDC elements have also been a cause of insecurity in the area, particularly in connection with illegal tax collection and disputes with the provincial authorities. UN 31 - كما أن عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سببت قدرا من انعدام الأمن، خاصة فيما يتعلق بجباية ضرائب غير قانونية والمنازعات مع سلطات الولايات.
    A MONUC investigation suggested that during the attack and its immediate aftermath, FARDC elements were responsible for the indiscriminate killing of over 70 persons. UN وأشار تحقيق أجرته البعثة إلى أنه خلال الهجوم والفترة التي أعقبته مباشرة، كانت عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مسؤولة عن القتل العشوائي لما يزيد على 70 شخصا.
    Similarly, several cases brought against FARDC elements in South Kivu show the willingness and ability of the Military Prosecutor to bring charges of sexual violence against members of the security forces. UN وبالمثل، فإن العديد من الدعاوى التي أقيمت ضد عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كيفو الجنوبية يظهر استعداد المدعي العام العسكري لتوجيه تهم العنف الجنسي ضد أفراد قوات الأمن، كما يظهر أن لديه القدرة على القيام بذلك.
    According to such reports, exactly half of these cases were perpetrated by FARDC elements. UN وطبقا لهذه التقارير، ارتكبت عناصر تابعة للقوات المسلحة لـجمهورية الكونغو الديمقراطية نصف هذه الحالات بالضبط.
    56. Dozens of villagers in Mitwaba and Pweto territories, local leaders in Mitwaba and United Nations sources told the Group that FARDC elements in Katanga are responsible for numerous abuses. UN 56 - وأبلغ العشرات من القرويين في إقليمي ميتوابا وبويتو وقادة محليون في ميتوابا، ومصادر الأمم المتحدة الفريق بأن عناصر من القوات المسلحة الكونغولية في كاتَنغا هي المسؤولة عن العديد من الانتهاكات.
    Subsequent delays in the disbursement of salaries to all FARDC units in North Kivu have contributed in part to a spate of lootings and robberies by FARDC elements throughout North Kivu. UN وساهم ما أعقب ذلك من تأخر في صرف الرواتب لجميع وحدات القوات المسلحة في كيفو الشمالية في إثارة موجة من أعمال النهب والسرقة التي ارتكبتها عناصر القوات المسلحة في جميع أنحاء كيفو الشمالية.
    In South Kivu, the military operational court tried 10 FARDC elements since it became operational on 12 July. UN وفي كيفو الجنوبية، حاكمت المحكمة العسكرية لمناطق العمليات 10 عناصر تابعين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية منذ أن بدأت عملها في 12 تموز/يوليه.
    31. Children formerly associated with armed forces regularly report suffering harassment and threats by FARDC elements. UN 31 - وعادة ما يفيد الأطفال الذين كانوا في السابق مرتبطين بالقوات المسلحة بأنهم يتعرضون لمضايقات وتهديدات من عناصر في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    There were continued attacks against civilians, including acts of sexual violence, by foreign and Congolese armed groups and some FARDC elements. UN ويتواصل شن هجمات ضد المدنيين، بما في ذلك أعمال العنف الجنسي على أيدي الجماعات المسلحة الأجنبية والكنغولية وعناصر تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more