"fardc officers" - Translation from English to Arabic

    • ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • من ضباط القوات المسلحة
        
    • ضباط في القوات المسلحة
        
    • أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • ضباط بالقوات المسلحة الكونغولية
        
    • لضباط من القوات المسلحة
        
    • بضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • ضباط من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • الشعب المنضوي تحت لواء القوات المسلحة الكونغولية
        
    • ضباط القوات المسلحة الذين
        
    FARDC officers trained UN من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دُرِّبوا
    FARDC officers estimated that the mutineers had continued to have over 1,000 soldiers in Masisi. UN وقدر ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أنه ما زال لدى المتمردون أكثر من 000 1 جندي في ماسيسي.
    According to FARDC officers deployed in Bulongo, ADF benefits from the popular support of nearly half of the population of Beni territory. UN واستناداً إلى ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المنتشرة في بولونغو، تستفيد القوى المتحالفة من الدعم الشعبي الذي يقدمه قرابة نصف السكان في منطقة بيني.
    FARDC officers described to the Group how Katenda also purchased gold from five mines out of a house in Mpofi. UN وبيّن ضباط في القوات المسلحة للفريق كيف أن كاتيندا اشترى أيضا ذهبا من منزل في مبوفي استخرج من خمسة مناجم.
    Sensitization courses for a total of 392 FARDC officers, military magistrates and other military officials on ethics, discipline and combating corruption and other crimes UN دورات توعية لما مجموعه 392 من أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقضاة العسكريين وغيرهم من الضباط العسكريين في التحلي بحسن الخلق والانضباط ومكافحة الفساد وغيره من الجرائم
    FARDC officers and local leaders in Beni told the Group that other armed actors, possibly including FARDC elements, had probably killed him. UN وأبلغ ضباط بالقوات المسلحة الكونغولية وقادة محليون في بيني الفريق بأن جهات مسلحة أخرى، لا يُستبعد أن يكون من ضمنها عناصر من القوات المسلحة الكونغولية، ربما تكون هي التي قتلت العقيد.
    He also said that when the FARDC officers returned from the regimentation process, there might be no need for the self-defence force, unless Mwami Simba decided otherwise. UN كما قال إنه عند عودة ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من العمليات التنظيمية، قد لا يكون هناك داعٍ لقوة الدفاع عن النفس، ما لم يقرر موامي سمبا خلاف ذلك.
    However, during the Group's stay in Goma, FARDC officers ordered the Business Company's aircraft to fly again despite the RVA opposition; UN ومع ذلك، فأثناء إقامة الفريق في غوما، أمر ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية طائرات الشركة باستئناف الطيران رغم اعتراض هيئة الطيران؛
    Presentations Training of 200 FARDC officers on professional responsibility, criminal liability of soldiers and commanders, investigation procedures and military judicial process UN تدريب 200 من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على المسؤولية المهنية، والمسؤولية الجنائية للجنود والقادة، وإجراءات التحقيقات، وعمليات القضاء العسكري
    :: Training of 200 FARDC officers on professional responsibility, criminal liability of soldiers and commanders, investigation procedures and military judicial process UN :: تدريب 200 من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على المسؤولية المهنية، والمسؤولية الجنائية للجنود والقادة، وإجراءات التحقيقات وعمليات القضاء العسكري
    Training of 500 FARDC officers, civilian judges, prosecutors, national police officers and local election officials on internationally accepted human rights standards, the rights of children and international humanitarian laws UN تدريب 500 ضابط من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقضاة المدنيين والمدعين العامين وضباط الشرطة الوطنية ومسؤولي الانتخابات المحليين على المعايير المقبولة دوليا في مجالات حقوق الإنسان وحقوق الطفل والقانون الإنساني الدولي
    :: Training of 500 FARDC officers, civilian judges, prosecutors, national police officers and local election officials on internationally accepted human rights standards, the rights of children and international humanitarian laws UN :: تدريب 500 ضابط من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقضاة المدنيين والمدعين وضباط الشرطة الوطنية ومسؤولي الانتخابات المحليين على المعايير المقبولة دوليا في مجالات حقوق الإنسان وحقوق الطفل والقانون الإنساني الدولي
    According to several testimonies of FARDC officials, Captain Ikamba and the driver of the vehicle stated to their fellow FARDC officers present at the storage site that the material was being moved with the authority of Colonel Nakabaka. UN ووفقاً لعدد من الشهادات التي أدلى بها مسؤولون في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، قال الكابتن إيكامبا وسائق المركبة لرفاقهما من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الموجودين في موقع تخزين الأسلحة إن المواد تنقل بإذن من الكولونيل ناكاباكا.
    Senior FARDC officers involved in Kimia II have told the Group that FARDC had little visibility of military movements in North Kivu for weeks after Umoja Wetu ended. UN وأخبر كبار ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذين شاركوا في عملية كيميا الثانية الفريق أن القوات المسلحة لم تشاهد لفترة أسابيع بعد انتهاء عملية أوموجا ويتو إلا القليل من التحركات العسكرية في كيفو الشمالية.
    There was frequent contact between high-ranking FARDC officers and the FDLR hierarchy; the Group has documented 98 such calls during that period based on a small sample of telephone records. UN فقد أُجريت اتصالات متكررة بين كبار ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وكبار قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا؛ ووثَّق الفريق 98 من هذه المكالمات التي أجريت خلال تلك الفترة استنادا إلى عيّنة صغيرة من السجلات الهاتفية.
    Training of 500 FARDC officers, civilian judges, prosecutors, national police officers and local election officials on internationally accepted human rights standards, rights of children and international humanitarian law UN تدريب 500 ضابط من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو 385 2 من أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    FARDC officers corroborated this figure for the Group. UN وأكّد ضباط في القوات المسلحة للفريق صحّة هذا الرقم.
    509. This takeover of all mining activities during the presidential suspension was referred to locally as “Operation C’est le moment” according to multiple FARDC officers throughout Fizi territory. UN 509 - ويشار محليا إلى هذه السيطرة على كافة أنشطة التعدين خلال الحظر الرئاسي بأنها ”عملية حان الوقت“، وفقا للعديد من أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في أنحاء إقليم فيزي.
    24. FARDC officers told the Group that improvised explosive devices had caused large numbers of FARDC casualties. UN 24 - وأبلغ ضباط بالقوات المسلحة الكونغولية الفريق بأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة أوقعت أعداداً كبيرة من الخسائر في صفوف القوات المسلحة الكونغولية.
    According to FARDC officers and surrendered mutineers, Col. Kaina had diverted the rations funds of his troops, which amounted to $7,000. UN ووفقاً لضباط من القوات المسلحة ومتمردين استسلموا، كان العقيد كاينا قد اختلس أموال حصص التموين المخصصة لجنوده، والتي بلغت قيمتها 000 7 دولار.
    Some of its high-ranking commanders have close links to FARDC officers. UN وتربط بعض كبار قادته صلات وثيقة بضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Furthermore, the prosecution of high-ranking FARDC officers is rarely attempted, for fear for reprisal actions. UN وعلاوة على ذلك، قلما تُبذل محاولات لمقاضاة كبار الضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية خوفاً من الأعمال الانتقامية.
    FARDC officers, surrendered mutineers and local leaders reported that the mutineers had continued to recruit in Runyoni. UN وأفاد ضباط من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومتمردون استسلموا وقادة محليون أن المتمردين واصلوا عمليات التجنيد في رونيوني.
    603. Several ex-CNDP FARDC officers reported that in January, Ntaganda had opened Kivu Light Hotel in Goma,[167] which was managed by his relative Kubi Wasabahizi. UN 603 - وذكر العديد من الضباط السابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب المنضوي تحت لواء القوات المسلحة الكونغولية أنّ نتاغاندا افتتح في كانون الثاني/يناير فندقا يسمى كيفولايت (Kivu Light Hotel) في غوما([167]) يديره قريبه كوبي واساباهيزي.
    This, in turn, according to FARDC officers interviewed, increases the risk that ammunition will be sold or traded. UN ويزيد ذلك، بدوره، من احتمال بيع الذخائر أو الاتجار بها، على حد قول ضباط القوات المسلحة الذين قابلهم الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more