"farmhouse" - Translation from English to Arabic

    • المزرعة
        
    • مزرعة
        
    • الريفي
        
    • ريفي
        
    • مزرعه
        
    • الريفى
        
    • ريفيّ
        
    • ريفيا
        
    • بمزرعة
        
    • الريفيّ
        
    • كمزرعة
        
    You may have heard there was one survivor pulled from the farmhouse. Open Subtitles ربما سمعت انه كان هناك أحد الناجين تم سحبها من المزرعة
    I can't just sit around this farmhouse and do nothing anymore. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس ببيت المزرعة هذا وعدم فعل شئ آخر
    Look, we go back to that farmhouse this afternoon, right? Open Subtitles انظر, سوف نعود الى تلك المزرعة هذه الظهيره, حسناً؟
    There's an abandoned farmhouse half a day past the old mining road. Open Subtitles هناك مزرعة مهجورة على بُعد نصف يوم عبر الطريق الرئيسي القديم
    There's an old farmhouse not too far down that way. Open Subtitles هناك مزرعة قديمة ليست بعيدة جداً في هذا الإتجاه
    The fbi has located the farmhouse Where they're holding your son. Open Subtitles لقد حدّد المكتب الفدرالي البيت الريفي الذي يحتجزون فيه ابنك
    At 17 minutes past four this afternoon, the remains of the dead man were removed from the farmhouse. Open Subtitles بعد الظهر الساعة 4: 17 بقايا الرجل الميت قد تمت ازالتها من منزل المزرعة
    Our men pursued them to a farmhouse where they made a stand. Open Subtitles رجالنا لاحقوهم الى المزرعة حيث كانوا يقفون
    No one has claimed responsibility for the explosion at this isolated farmhouse in the Israeli countryside. Open Subtitles لا أحد اعلن مسؤوليته عن الانفجار في هذه المزرعة المعزولة في الريف الإسرائيلي
    That would include the farmhouse and it's 144 acres, the grocery store and its underlying property on Main Street, that's the whole block, and the rest of his assets which totals close to 2.5 million dollars. Open Subtitles وهذا يحوي منزل المزرعة ومساحتها 144 فدان والبقالة وهي الملكِية الأساسية الواقعة على الشارع الرئيسي وذلك المربع الكامل
    Hey, uh, if you want, I could, uh... I could help you look into what happened with the fire at your farmhouse. Open Subtitles إذا أردتِ، فبوسعي أن أتقصّى أمر الحريق الذي حدث ببيت المزرعة خاصّتكِ
    In the movie, after the trombone killing', there's a double homicide at the farmhouse. Open Subtitles في الفيلم بعد القتل بالآلة الموسيقية .. هناك جريمة قتل مزدوجة في المزرعة
    For example, in one case in Makeni a man beat up his wife and left her for dead in a farmhouse. UN ففي حالة من الحالات التي وقعت في مقاطعة ماكيني، ضرب رجل زوجته وتركها على أنها ميتة في بيت في مزرعة.
    "..another farmhouse has been attacked near the town of Goderville. Open Subtitles "وقد هاجم مزرعة .. another بالقرب من بلدة Goderville.
    We've just had a request from Picardie for assistance with the farmhouse murders. Open Subtitles لقد كان لدينا مجرد طلب من بيكاردي للحصول على المساعدة مع القتل مزرعة.
    Inspector Colombani tells me that you saw the faces of some of the bad people who came to your farmhouse the other day. Open Subtitles مفتش كولومباني يقول لي أن رأيت وجوه بعض الناس سيئة الذين جاءوا إلى مزرعة بك في اليوم الآخر.
    Might be better off just going back to the farmhouse. Open Subtitles قد يكون أفضل حالًا أن نعود إلى المنزل الريفي
    The only thing we haven't tried, is a version you walk away. Just go back to the farmhouse. Open Subtitles شيء واحد لم نجربه بعد وهو أن ترحلي تذهبين إلى المنزل الريفي
    Rumor is there's a bloody tree stump outside the farmhouse where he grew up. Open Subtitles تقول الإشاعة أنه يوجد جذع شجرة تغطيه الدماء خارج منزلهم الريفي حيث ترعرع
    We lived in a...in a farmhouse, had a few animals, grew all our own food. Open Subtitles كنا نعيش في بيت ريفي نملك بضع حيوانات، و غذاءنا الخاص
    Well, at a pelota game or in a farmhouse. Open Subtitles حسنا , في لعبة الكرة او في مزرعه
    I need to go to the old farmhouse. It's down the road. Open Subtitles أريد الذهاب إلى البيت الريفى القديم إنة فى نهاية الطريق
    There's an abandoned farmhouse at the edge of town. Open Subtitles هنالك منزل ريفيّ مهجور عند أطراف البلدة
    I own the farmhouse on the River Choron. Open Subtitles امتلك بيتاّ ريفيا على نهر(كرونا)، لابدوأنيتركتها...
    It was nice of him to offer, but I live in a nine-bedroom farmhouse. Open Subtitles كان عرضاً لطيفاً لكنني أعيش بمزرعة بها تسع غرف نوم
    I went all over that farmhouse and the land around it... nothing. Open Subtitles بحثت في المنزل الريفيّ كلّه والأرض التي حوله ولمْ أعثر على شيء
    Plus it doesn't really look like a farmhouse. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّها لا تبدو حقّاً كمزرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more