"farming techniques" - Translation from English to Arabic

    • تقنيات الزراعة
        
    • التقنيات الزراعية
        
    • أساليب الزراعة
        
    • تقنيات زراعية
        
    • وتقنيات الزراعة
        
    • بتقنيات الزراعة
        
    • تقنيات زراعة
        
    Organic production technologies and other farming techniques with low environmental impacts should be promoted. UN وينبغي تعزيز تكنولوجيات الإنتاج العضوي وغيرها من تقنيات الزراعة ذات الآثار البيئية القليلة.
    As the number of people in developed countries buying organic products increases, and more sustainable and ecologically safe farming techniques used, the eutrophication of streams and lakes may be decreased. UN وبقدر ما يزداد عدد مواطني البلدان المتقدمة النمو الذين يشترون منتجات عضوية، ويُستخدم مزيد من تقنيات الزراعة المستدامة والسليمة بيئيا، يمكن الحد من إتخام الجداول والبحيرات بالمغذيات.
    It is encouraging a number of actions of direct relevance to the UNCCD, such as water control, soil protection and rehabilitation, and diversification of farming techniques. UN وتشجع المبادرة عدداً من الإجراءات ذات الصلة المباشرة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، مثل مراقبة الموارد المائية، وحماية التربة واستصلاحها وتنويع التقنيات الزراعية.
    In agriculture, the deployment of technology has resulted in improved farming techniques, better seeds and seedlings and improved yield. UN وفي ميدان الزراعة، أدى نشر التكنولوجيا إلى تحسين التقنيات الزراعية والبذور والشتلات وتحسين العائد.
    Our soil scientists and a cooperating network of researchers have documented that organic farming techniques offer the best solution to global warming and famine. UN وقد أثبت علماء التربة لدينا وشبكة من الباحثين المتعاونين معهم أن أساليب الزراعة العضوية هل الحل الأمثل للاحترار والمجاعة على الصعيد العالمي.
    Its per capita yield had remained low, owing mainly to antiquated farming techniques and deteriorating ecosystems, coupled with the effects of a prolonged war. UN وقد ظل ناتج الفرد منخفضا بسبب رئيسي هو أساليب الزراعة العتيقة وتدهور النظم اﻹيكولوجية، إلى جانب تأثيرات الحرب الطويلة.
    Feeding an increasing world population would require vast cooperative efforts with a view to the diversification of agriculture and the use of farming techniques which would contribute to environmental regeneration. UN إذ أدى تغذية سكان العالم المتزايد عددهم إلى جهود كبيرة للتعاون من أجل تنويع الزراعة واستخدام تقنيات زراعية تسهم في إعادة تجديد البيئة.
    For example, some agricultural goods such as food or fibre crops depend on ecosystem processes such as soil formation, nutrient cycling, or primary production as well as on social intervention such as farm labour, knowledge of genetic variety selection and farming techniques, machinery, storage facilities and transportation. UN وعلى سبيل المثال، تتوقف بعض السلع الغذائية مثل الأغذية أو نباتات الألياف على عمليات النظام الإيكولوجي، مثل تكوين التربة أو تدوير المغذيات أو الإنتاج الأوَّلي، وكذلك على التدخل الاجتماعي، مثل العمالة الزراعية ومعرفة اختيار الأنواع الجينية وتقنيات الزراعة والآلات ومرافق التخزين والنقل.
    :: Supporting the implementation of programmes to educate rural women farmers in sustainable farming techniques, including best practices that incorporate technology, crop rotation, irrigation, local natural fertilizers, etc. UN :: دعم تنفيذ برامج لتوعية المزارعات الريفيات في مجال تقنيات الزراعة المستدامة، بما في ذلك أفضل الممارسات التي تتضمن مجالات التكنولوجيا والدورة الزراعية والري والأسمدة الطبيعية المحلية، إلخ
    Technical assistance for improved farming techniques UN المساعدة التقنية لتحسين تقنيات الزراعة
    Some are very detailed, with lengthy explanations; others are very brief and others still address only organizational issues, without commenting on farming techniques. UN فبعضها شديد التفصيل وطويل التفسير؛ وبعضها شديد الايجاز، والبعض الآخر لا يتناول سوى القضايا التنظيمية دون التعليق على تقنيات الزراعة.
    Finally, research and development in farming techniques and agricultural extension will enable cooperative members to adopt new farming technologies that will boost agricultural output. UN وأخيرا، فإن البحث والتطوير في مجال تقنيات الزراعة والإرشاد الزراعي سيمكن أعضاء التعاونيات من التكيف مع تكنولوجيات الزراعة الجديدة التي من شأنها أن تزيد المحصول الزراعي.
    41. Many reports give an account of progress on improvements in farming techniques. UN 41- وتعرض تقارير عديدة التقدم المحرز في تحسين تقنيات الزراعة.
    Investment in modern farming techniques such as hydroponics, drip irrigation and shade technology was also needed in order to improve yields and guard against the effects of climate change, with a view to protecting farmers' investments. UN وهناك أيضا حاجة إلى الاستثمار في التقنيات الزراعية الحديثة كالاستنبات المائي والري بالتنقيط، وتقنيات الظل من أجل تحسين الغلال والوقاية من آثار تغير المناخ، لغرض حماية استثمارات المزارعين.
    Modern farming techniques and access to seeds improve the lives of rural women and help in the production of a more reliable and abundant crop. UN ومن شأن التقنيات الزراعية الحديثة وإمكانية الحصول على البذور تحسين حياة المرأة الريفية والمساعدة في إنتاج محاصيل أوفر وأكثر موثوقية.
    At the same time, achieving food security that is also sustainable would require the use of more environmentally friendly farming techniques. UN وفي الوقت نفسه، سوف يتطلب تحقيق الأمن الغذائي الذي يعتَبر أيضاً عنصراً مستداماً، استخدام مزيد من التقنيات الزراعية المراعية للبيئة بشكل أكثر.
    There's a lecture on Iroquois farming techniques. Open Subtitles ثمة محاضرة عن أساليب الزراعة لدى الهنود الحمر.
    Because of trade liberalization, farmers are forced to expand and introduce technological improvements in their farming techniques to compete both with import products and in the international markets. UN 25- واضطر المزارعون، بسبب تحرير التجارة، إلى التوسع في التحسينات التكنولوجية وإدخالها على أساليب الزراعة للتمكن من المنافسة مع المنتجات المستوردة والمنافسة في الأسواق الدولية.
    Training in improved farming techniques, horticulture, livestock, fishery, and woodlots planting have been imparted through HDI projects. UN وجرى من خلال مشاريع مبادرة التنمية البشرية توفير التدريب على أساليب الزراعة المحسّنة وزراعة البساتين وتربية الماشية وصيد اﻷسماك وزراعة الغابات.
    In the medium term, we must also address the issues of agricultural productivity, particularly in terms of making available to smaller farmers in Africa better-yielding seed varieties, modern farming techniques and cheaper fertilizer. UN وفي الأجل المتوسط علينا أيضاً أن نتطرق إلى مسائل الإنتاجية الزراعية، وبصورة خاصة أن نوفر لصغار المزارعين في أفريقيا أنواع البذور ذات الغلة الأفضل، وأن نوفر لهم أيضاً تقنيات زراعية حديثة ومخصبات أقل كلفة.
    For example, some agricultural goods such as food or fibre crops depend on ecosystem processes such as soil formation, nutrient cycling, or primary production as well as on social intervention such as farm labour, knowledge of genetic variety selection and farming techniques, machinery, storage facilities and transportation. UN وعلى سبيل المثال، تتوقف بعض السلع الغذائية مثل الأغذية أو نباتات الألياف على عمليات النظام الإيكولوجي، مثل تكوين التربة أو تدوير المغذيات أو الإنتاج الأوَّلي، وكذلك على التدخل الاجتماعي، مثل العمالة الزراعية ومعرفة اختيار الأنواع الجينية وتقنيات الزراعة والآلات ومرافق التخزين والنقل.
    207. Loans from the Social Policy Bank go hand in hand with agriculture, forestry, fishery promotion training, training for economic development models, technology transfer of scientific farming techniques, planting, vocational training, job introduction, on-site labour supply. UN 207 - وتتماشى القروض المقدمة من مصرف السياسة الاجتماعية مع التدريب الهادف إلى تعزيز أعمال الزراعة والغابات ومصائد الأسماك، والتدريب على نماذج التنمية الاقتصادية، والتدريب على نقل التكنولوجيا الخاصة بتقنيات الزراعة العلمية، والغرس، والتدريب المهني، وإيجاد فرص العمل، وإمدادات اليد العاملة في المواقع.
    The pearl industry is important to the economic development of the remote Northern islands, and improvements in farming techniques is expected to lead to an increase in export earnings from pearl farming. UN ولصناعة اللؤلؤ أهمية في تنمية اقتصاد الجزر الشمالية النائية، ويُتوقع إدخال تحسينات على تقنيات زراعة اللؤلؤ بما يفضي إلى زيادة إيرادات الصادرات من زراعة اللؤلؤ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more