By the order of Lord Farquaad I am authorized to place you both under arrest and transport you to a designated resettlement facility. | Open Subtitles | بأمر الملك فاركواد قد تخول لي أن أقبض عليك و أن أنقلك إلى منطقة التأهيل المحددة |
Well, looks like Farquaad's still trying to compensate for something. | Open Subtitles | حسنا ,يبدو ان فاركواد يحاول التعويض عن شيئا ما - |
You're gonna regret not hiring Randy Farquaad. | Open Subtitles | ستندم على عدم توظيف "راندي فاركواد". |
In fact. I'm gonna see this guy Farquaad right now and get all off my land and back where you came from. | Open Subtitles | في الواقع، سأذهب لرؤية (فاركواد) هذا الان وابتعدوا عن أرضي وعودوا من حيث أتيتم |
Ok, let me get this straight! We gonna go find the dragon and rescue a princess just so Farquaad will give you back the swamp, which you only don't have,'cause he filled it with full of freaks on the first place. | Open Subtitles | سنذهب للعثور على تنين وإنقاذ أميرة وبالتالي سيعيد (فاركواد)، لك مستنقعك |
Princess, I was sent to rescue you by lord Farquaad, ok? | Open Subtitles | أميرتي، لقد ارسلني اللورد (فاركواد) لانقاذك |
You can tell lord Farquaad that if he wants to rescue me properly, | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر اللورد (فاركواد) أنه إن كان يريد أن ينقذني |
It's beautiful. And what of my groom to be, lord Farquaad. What's he like? | Open Subtitles | وكيف يكون زوجي المستقبلي هذا اللورد (فاركواد) ما شكله؟ |
Men of Farquaad's stature are in short supply. | Open Subtitles | الرجال من أمثال (فاركواد) نادري الوجود حقا |
You know, you're just jealous that you can never measure up to a great ruler like lord Farquaad. | Open Subtitles | أنت تشعر بالغيرة لأنك لن تستطيع إلى مستوى حاكم مثل اللورد (فاركواد) |
Yeah. I know. You'll shrink things lord Farquaad is compensating for something, which I think needs, he has a | Open Subtitles | نعم، أعرف، اعتقد أن اللورد (فاركواد) يريد أن يعوض عن شيء ما |
That's why I have to marry lord Farquaad tomorrow, before the sun sets and he sees me, like this? | Open Subtitles | لهذا لابد أن أتزوج اللورد (فاركواد) غدا قبل أن تغرب الشمس ويراني هكذا |
But this is where Lord Farquaad lived. | Open Subtitles | لكن هناك كان يعيش اللورد "فاركواد" |
I... Hey, look! Lord Farquaad's ghost! | Open Subtitles | انا , انظر شبح اللورد فاركواد |
So. That must be lord Farquaad's castle. | Open Subtitles | إذا، لابد أن هذه قلعة اللورد (فاركواد) |
I can feel it. Oh, you're crazy. I'm just bringing her back to Farquaad. | Open Subtitles | أنت مجنون سأعيدها إلى (فاركواد) فحسب |
Princess. How about if you don't marry Farquaad? | Open Subtitles | أميرتي، ماذا لو لم تتزوجي (فاركواد)؟ |
Farquaad's ghost, of course. | Open Subtitles | شبح " فاركواد " بالطبع |
-I. By the order of lord Farquaad. | Open Subtitles | بأمر اللورد (فاركواد) |
Lord Farquaad. He ? | Open Subtitles | اللورد (فاركواد) |