The Great Victory over fascism was won 65 years ago. | UN | فمنذ 65 عاما خلت تحقق النصر المؤزر على الفاشية. |
The only distraction from writing was the encroaching tide of fascism. | Open Subtitles | الإلهاء الوحيد الذي يلهيهم عن الكتابة كان موجات الفاشية المنتهكة |
Whilst fascism is casting its shadow all over Spain. | Open Subtitles | بينما الفاشية يلقي بظلاله في جميع أنحاء أسبانيا. |
Just as fascism and Communism were the great struggles of previous generations, terrorism is the great struggle of ours. | UN | ومثلما كانت مكافحة الفاشية والشيوعية أكبر كفاح للأجيال السابقة، فإن مكافحة الإرهاب اليوم، تشكل أكبر كفاح لجيلنا الحالي. |
It was accommodation and appeasement that allowed fascism to gather strength. | UN | فقد ساعد التهاون مع الفاشية واسترضاؤها على حشد قوتها. |
In 2010 the world will commemorate the sixty-fifth anniversary of the victory over fascism. | UN | في عام 2010، سيحتفل العالم بالذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار على الفاشية. |
We shall soon commemorate the sixty-fifth anniversary of the victory over fascism. | UN | سنحتفل قريبا بالذكرى السنوية السادسة والخمسين للانتصار على الفاشية. |
We shall not forget the heroism of soldiers and workers on the home front who saved the world from fascism. | UN | ولن ننسى بطولات الجنود والعاملين في الجبهة الداخلية الذين أنقذو العالم من الفاشية. |
It played a large role in achieving the triumph over fascism. | UN | فقد أدت دورا كبيرا في تحقيق الانتصار على الفاشية. |
Because of them, we remember the Second World War for more than the horrors of the Holocaust and the malice of fascism. | UN | وبفضلهم، فإننا نتذكر من الحرب العالمية الثانية أشياء تتجاوز أهوال محرقة اليهود وحقد الفاشية. |
China was one of the main battlefields of the world war against fascism. | UN | وكانت الصين إحدى ساحات القتال الرئيسية في الحرب العالمية على الفاشية. |
We remember those millions of men and women who fought with courage and distinction to prevent the spread of fascism and dictatorship and to defend freedom. | UN | ونتذكر الملايين من الرجال والنساء الذين قاتلوا بشجاعة وتميز للحيلولة دون انتشار الفاشية والدكتاتورية وللدفاع عن الحرية. |
The appearance of fascism and Nazi ideology had tragic consequences that transcended all known upheavals in the history of modem civilization. | UN | وكان لظهور الفاشية والإيديولوجية النازية عواقب مأساوية تخطت كل الاضطرابات المعروفة في تاريخ الحضارة الحديثة. |
Let us be reminded that the victory over fascism also marked the beginning of a new era in international relations. | UN | ولنتذكر أن النصر على الفاشية مثل أيضا بداية عهد جديد في العلاقات الدولية. |
Many peoples paid an extremely high price to defeat fascism. | UN | ودفعت شعوب كثيرة ثمنا باهظا جدا لهزم الفاشية. |
The sacrifices of our valorous young men and their families have indeed ensured that we live in a world free of fascism. | UN | وكفلت تضحيات شبابنا البواسل وأسرهم فعلا أن نعيش في عالم خال من الفاشية. |
Mr. V. M. Kononov as a former commander of a partisan detachment that fought against fascism during the Second World War (see annex). | UN | م. كونوفوف بوصفه قائدا سابق لفصيل من مقاتلي المقاومة الشعبية المناضلة ضد الفاشية خلال سنوات الحرب العالمية الثانية. |
The United Nations was founded in part to make sure that the monsters of fascism and racism should not rear their ugly heads again. | UN | إن سبب تأسيس الأمم المتحدة يعود جزئيا للتأكد من أن وحوش الفاشية والعنصرية لن تظهر رؤوسها مرة أخرى. |
Fortunately, the world recognized the evils known as Nazism and fascism and raised a merciless and heavy combat against them. | UN | ولحسن الحظ، أدرك العالم الشرّين المعروفين بالنازية والفاشية وشن عليهما كفاحا عنيفا بلا هوادة. |
They provide ground for fascism and pose a lethal threat to the Republic of Bosnia and Herzegovina and its citizens. | UN | وهم يمهدون اﻷرض للفاشية ويشكلون تهديدا مميتا لجمهورية البوسنة والهرسك ولمواطنيها. |
We have been subjected to colonialism in its worst form: a fascism that wreaked havoc in our country, killing, displacing and exiling countless numbers of our citizens. | UN | فلقد عانينا من الاستعمار في أبشع صوره، فاشية لم تبق ولم تذر، قتلت من قتلت وشردت من شردت ونفت من نفت. |
When I left for Spain... in the war against all war and against fascism... my doctor said to me, | Open Subtitles | عندما تَوجّهتُ إلى إسبانيا... في الحربِ ضدّ كُلّ الحرب وضدّ الفاشيةِ... |
46. Fourthly, the Universal Declaration of Human Rights had been written in 1948 when the writers were preoccupied with the problems of fascism and totalitarianism. | UN | ٤٦ - واستطرد يقول إنه، رابعا، جرت كتابة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٤٨، حين كان مؤلفوه مشغولين بمشكلتي الفاشستية والاستبدادية. |