Participants indicated that there is significant experience to build on, with the fast-start finance period providing useful lessons learned. | UN | وأوضح المشاركون أن هناك تجارب كثيرة ينبغي الاستفادة منها، إذ يمكن استخلاص دروس مفيدة من مرحلة تمويل البداية السريعة. |
For the past three years, developed countries have reported on the fast-start finance they have provided. | UN | ففي الأعوام الثلاثة الماضية، أبلغت البلدان المتقدمة عن تمويل البداية السريعة الذي قدمته. |
Several developing countries identified apparent discrepancies between the levels of fast-start finance reported to have been provided, and that received. | UN | ورصدت عدة بلدان نامية تفاوتاً ظاهراً بين مستويات تمويل البداية السريعة المبلغ عنها ومستوى التمويل الذي تلقته. |
The fast-start finance period ended in 2012 and developed countries have subsequently submitted their final reports. | UN | وانتهت فترة تمويل البداية السريعة في عام 2012 وقدمت البلدان المتقدمة تقاريرها النهائية في وقت لاحق. |
We call upon the developed countries to expedite the disbursement of fast-start finance for adaptation agreed to in the United Nations Framework Convention on Climate Change and to ensure enhanced access for the least developed countries to that finance as well as access to green technology at an affordable cost. | UN | وندعو البلدان المتقدمة النمو إلى الإسراع في صرف تمويل البدء السريع لأغراض التكيف المتفق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في كوبنهاغن في عام 2009، وإلى ضمان تعزيز فرص حصول أقل البلدان نموا على هذا التمويل فضلا عن إمكانية الحصول على التكنولوجيا الخضراء بتكلفة معقولة. |
With regard to climate finance, a total of $30 billion in fast-start finance from industrialized countries will be available to support projects in the developing world, up to 2012. | UN | وفيما يتعلق بتمويل المشاريـع المتعلقة بالمنـاخ، سيُتاح ما مجموعه 30 مليار دولار من التمويل السريع من البلدان الصناعية لدعم المشاريع في العالم النامي حتى عام 2012. |
These reports will provide similar information on what was provided during the fast-start finance period, but in a standardized format. | UN | وستقدم هذه التقارير معلومات مماثلة لما قُدم خلال فترة تمويل البداية السريعة ولكن بصيغة موحدة. |
Finally, the issue of lessons learned from fast-start finance was discussed extensively by participants. | UN | وفي الختام، استفاض المشاركون في مناقشة مسألة الدروس المستفادة من تمويل البداية السريعة. |
Participants noted the improvements in the reporting of information from the fast-start finance period. | UN | وأشار المشاركون إلى التحسينات التي طرأت فيما يتعلق بتقديم معلومات عن فترة تمويل البداية السريعة. |
This work could usefully draw on lessons learned during the fast-start finance period and consider the relevance of the principles of aid effectiveness. | UN | ويمكن الاستفادة في ذلك من الدروس التي استخلصت خلال فترة تمويل البداية السريعة والنظر في مدى ملاءمة المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة. |
Such barriers should be further analysed as part of learning lessons from the fast-start finance period. | UN | وينبغي زيادة تحليل هذه العقبات كجزء من استخلاص الدروس من فترة تمويل البداية السريعة. |
B. Lessons learned from fast-start finance in connection with the effective deployment of climate finance 53 - 54 14 | UN | باء - الدروس المستفادة من تمويل البداية السريعة بخصوص التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بتغير المناخ 53-54 18 |
The issue of the limitation of existing finance was also raised, especially the lack of predictability and the gap between fast-start finance and long-term finance. | UN | وأثيرت أيضاً قضية محدودية التمويل القائم، ولا سيما غياب إمكانية التنبؤ بالتمويل، ووجود ثغرة بين تمويل البداية السريعة والتمويل الطويل الأجل. |
Some participants in particular were in favour of projections being provided relative to the average annual level of the fast-start finance period 2010 - 2012. | UN | وأيد بعض المشاركين بوجه خاص، فكرة تقديم توقعات بشأن متوسط المعدل السنوي لفترة تمويل البداية السريعة لعامي 2010-2012. |
Suggestions were made to document lessons learned from the fast-start finance period of 2010 - 2012 in order to improve the delivery of climate finance in the long term. | UN | واقتُرح توثيق الدروس المستفادة من فترة تمويل البداية السريعة من 2010 إلى 2012 من أجل تحسين عملية تقديم التمويل المتعلق بالمناخ على المدى الطويل. |
Many developing country participants have called for a continuation of reporting from developed countries at a similar level and periodicity now that the fast-start finance period has ended. | UN | ودعا كثير من البلدان النامية المشاركة إلى استمرار البلدان المتقدمة في تقديم التقارير بنفس المستوى والوتيرة بعد أن انتهت فترة تمويل البداية السريعة. |
B. Lessons learned from fast-start finance in connection with the effective deployment of climate finance | UN | باء- الدروس المستفادة من تمويل البداية السريعة بخصوص التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بتغير المناخ |
53. This discussion focused on the lessons learned from country collaboration during the fast-start finance period. | UN | 53- ركّزت هذه المناقشة على الدروس المستفادة من تعاون البلدان خلال فترة تمويل البداية السريعة. |
Participants also shared their views on the approaches taken in deploying climate finance effectively during the fast-start finance period and their related experiences. | UN | وتبادل المشاركون أيضاً آراءهم بشأن النُهج المتبعة في توزيع التمويل المتعلق بالمناخ بفعالية خلال فترة تمويل البداية السريعة وتجاربهم في هذا المجال. |
(b) Review of information provided by developed countries on the resources provided to fulfil fast-start finance commitments | UN | (ب) استعراض المعلومات الواردة من البلدان المتقدمة بشأن الموارد المقدمة للوفاء بالتزامات تمويل البداية السريعة |
As an initial step, they also committed to providing $30 billion in new and additional finance -- so-called fast-start finance -- between 2010 and 2012. | UN | وكخطوة أولية، التزمت أيضاً بتوفير 30 بليون دولار كتمويل جديد وإضافي - أو ما يسمى تمويل البدء السريع - بين عامي 2010 و 2012. |
8. At the same meeting, the Chair informed delegates that an information document on fast-start finance, containing information submitted by Parties as requested by decision 1/CP.16, would be made available after the second part of the fourteenth session. | UN | 8- وخلال نفس الاجتماع، أخبرت الأمانة المندوبين بأن وثيقة معلومات عن التمويل السريع ستكون متاحة للاطلاع عليها بعد انعقاد الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة وتشتمل تلك الوثيقة على معلومات قدمتها الأطراف عملاً بالمقرر 1/م أ-16(). |
68. Encourages developed country Parties to further increase their efforts to provide resources of at least to the average annual level of the fast-start finance period for 2013-2015; | UN | 68- يشجع البلدان المتقدمة الأطراف على مواصلة زيادة جهودها من أجل توفير موارد تعادل على الأقل متوسط المستوى السنوي لتمويل البداية السريعة للفترة 2013-2015؛ |