Those countries had been among the fastest growing economies of all Member States for several consecutive years. | UN | وكانت تلك البلدان لسنوات عديدة متتالية من بين أسرع الاقتصادات نموا على مستوى جميع الدول الأعضاء. |
Tanzania also made impressive economic strides, making it one of the fastest growing economies in Africa. | UN | وقد قطعت تنزانيا أيضا خطوات اقتصادية ممتازة، مما يجعلها واحدة من أسرع الاقتصادات نموا في أفريقيا. |
The Russian Federation realizes its responsibility as one of the fastest growing economies of the world, and is devoting increasing attention to development assistance. | UN | الاتحاد الروسي يدرك مسؤوليته كأحد أسرع الاقتصادات نموا في العالم، وهو يكرس اهتماما متزايدا للمساعدة الإنمائية. |
With the development of oil production and, in addition, mineral investment on which the Programme also advised, this country has been one of the fastest growing economies in the world in recent years. | UN | وقد أصبح هذا البلد، نتيجة تطوير إنتاج النفط باﻹضافة الى الاستثمار في مجال المعادن الذي قدم البرنامج بشأنه المشورة أيضا، واحدا من أسرع الاقتصادات نموا في العالم في السنوات اﻷخيرة. |
The crisis has plunged several of the fastest growing economies in the world into a severe recession and slowed the growth of world output and trade. | UN | وقد هوت هذه اﻷزمة بالعديد من الاقتصادات اﻷسرع نموا في العالم إلى حالة شديدة من الركود وأبطأت نمو الناتج العالمي والتجارة العالمية. |
With a growth rate of 9.2 per cent in 2010, 11.9 per cent in 2011 and 7.0 per cent in 2012, Turkmenistan has been one of the fastest growing economies in the world in the last several years. | UN | وتظل تركمانستان، بمعدل نمو بلغت نسبته 9.2 في المائة في عام 2010 ثم 11.9 في المائة في عام 2011، وأخيرا 7.0 في المائة في عام 2012، من أسرع الاقتصادات نموا في العالم في السنوات القليلة الماضية. |
It also played a vital role in narrowing the gap between the countries in the Asia-Pacific region, which was home to some of the world's fastest growing economies and over half the developing countries. | UN | وهي تقوم أيضا بدور حيوي في تضييق الهوة بين البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تضم بعض أسرع الاقتصادات نموا في العالم وأكثر من نصف البلدان النامية. |
The South-East Asian economic crisis, that had plunged several of the fastest growing economies in the world into a severe recession, had shaken confidence in the stability of the international financial system. | UN | فاﻷزمة الاقتصادية لبلدان جنوب وشرق آسيا التي أوقعت عددا من أسرع الاقتصادات نموا في العالم في حالة شديدة من الانكماش هزت الثقة في استقرار النظام المالي الدولي. |
66. The India country note reflected the diversity of challenges and opportunities in one of the fastest growing economies in the world, with the world's largest child population. | UN | 66 - وتعكس المذكرة القطرية للهند تنوع التحديات والفرص في أحد أسرع الاقتصادات نموا في العالم وفي البلد الذي يضم أكبر نسبة سكانية من الأطفال. |
66. The India country note reflected the diversity of challenges and opportunities in one of the fastest growing economies in the world, with the world's largest child population. | UN | 66 - وتعكس المذكرة القطرية للهند تنوع التحديات والفرص في أحد أسرع الاقتصادات نموا في العالم وفي البلد الذي يضم أكبر نسبة سكانية من الأطفال. |
Ms. ABAKA, referring to paragraph 9 of the report, which had been drafted in 1991 prior to Bolivia's conversion to one of the fastest growing economies in Latin America, asked whether Bolivia's improved economic performance had enhanced the status of women in Bolivia. | UN | ١٦ - السيدة أباكا: أشارت الى الفقرة ٩ من التقرير، التي صيغت عام ١٩٩١ قبل أن تتحول بوليفيا ألــى أحد أسرع الاقتصادات نموا في أمريكا اللاتينية، واستفسرت عما اذا كان تحسن أداء بوليفيا من الناحية الاقتصادية قد عزز مركز المرأة في بوليفيا. |
41. With the world's fastest growing economies located in the Asia-Pacific region, South-South cooperation has assumed a new dynamism. | UN | 41 - وقد اكتسب التعاون فيما بين بلدان الجنوب طابعا ديناميا جديدا مع وجود أسرع الاقتصادات نموا في العالم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
46. Colombia, a middle-income country, currently has an annual economic growth rate of 4.1 per cent and was cited as one of the fastest growing economies in Latin America. | UN | 46 - وأوضح ممثل الهيئة أنّ كولومبيا، التي هي من البلدان المتوسطة الدخل، تشهد حاليا معدل نمو اقتصادي سنويا قدره 4.1 في المائة، وهي مذكورة كواحدة من أسرع الاقتصادات نموا في أمريكا اللاتينية. |
22. In the Brookings projections, the assumption is that income distribution will be constant through 2015, but as recent evidence shows, in the world's fastest growing economies in East Asia and South Asia, inequality is also growing, and inequality dampens the benefit of growth for the poor. | UN | 22 - وفي إسقاطات معهد بروكينغز، يتمثل الافتراض الذي بنيت عليه الإسقاطات في أن توزيع الدخل سيظل ثابتا حتى عام 2015، ولكن وفقا لما تبينه الأدلة الأخيرة، تشهد أيضا أسرع الاقتصادات نموا في العالم في شرق آسيا وجنوب آسيا تزايدا في عدم المساواة، وتؤدي عدم المساواة إلى تقويض فوائد النمو بالنسبة للفقراء. |
Noting that the King of Nepal had proposed to develop the country as a transit economy between India and China, which were two of the fastest growing economies in the world, he said that the concept of transit economies could enhance the framework of cooperation between landlocked and transit developing countries and help to further economic development in the region. | UN | وأشار إلى أن ملك نيبال تقدم باقتراح لتنمية البلد لكي يشكل اقتصادا للمرور العابر بين الهند والصين، وهما من أسرع الاقتصادات نموا في العالم، فقال إن مفهوم اقتصادات المرور العابر يمكن أن يعزز إطار التعاون بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وأن يساعد على تعزيز التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
52. Bearing in mind that Bolivia was considered to have one of the fastest growing economies in Latin America, members inquired whether the recent economic growth had had a positive impact on the status of women. | UN | ٥٢ - ومع مراعاة أن بوليفيا تعتبر واحدة من البلدان ذات الاقتصادات اﻷسرع نموا في أمريكا اللاتينية، تساءل اﻷعضاء عما إذا كان للنمو الاقتصادي الحالي أثر ايجابي على مركز المرأة. |
Competitiveness in the tourism sector also requires expansion of the Territory’s infrastructure and “tourism plant capacity”, increasing pressure upon the islands’ natural environment.3 The Territory’s economy still ranks among the fastest growing economies in the Caribbean. | UN | وكذلك تتطلب التنافسية في قطاع السياحة التوسع في الهياكل اﻷساسية لﻹقليم وفي " طاقة مؤسسة السياحة " ، مما يزيد من الضغط على البيئة الطبيعية للجزر)٣(. ولايزال اقتصاد اﻹقليم يعد من الاقتصادات اﻷسرع نموا في منطقة البحر الكاريبي. |