"fatah al-islam" - Translation from English to Arabic

    • فتح الإسلام
        
    • عناصر فتح
        
    • لفتح الإسلام
        
    Some of these children were held owing to their alleged association with Fatah al-Islam. UN وكان بعض هؤلاء الأطفال محتجزين بسبب ارتباطهم المزعوم بجماعة فتح الإسلام.
    Fatah al-Islam is believed to number between 200 and 250 members and to be under the leadership of a Jordanian-Palestinian wanted for questioning in connection with the murder of a United States diplomat in Amman in 2001. UN ويعتقد أن عدد أعضاء جماعة فتح الإسلام يتراوح بين 200 إلى 250 عضوا، وأنها تخضع لقيادة مواطن أردني من أصول فلسطينية مطلوب للاستجواب بشأن اغتيال دبلوماسي من الولايات المتحدة في عمان، في عام 2001.
    He also addressed dangerous outbreaks of violence in Lebanon between the Lebanese Armed Forces and the Fatah al-Islam gunmen around the Palestinian refugee camps. UN كما تناول مسألة أعمال العنف الخطيرة التي اندلعت في لبنان بين الجيش اللبناني ومسلحي فتح الإسلام في محيط أحد مخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    The arrival of Fatah al-Islam militants in Lebanon is believed to be the consequence of efforts to circumscribe the infiltration of such fighters into Iraq. UN ويُعتقَد أن دخول متشددي فتح الإسلام إلى لبنان ناتج عن الجهود الرامية إلى الحد من تسلل المقاتلين إلى العراق.
    Contrary to the lies contained in that letter, the Syrian Arab Republic has stressed that Fatah al-Islam was as much an enemy to Syria as it was to Lebanon. UN وخلافا لما جاء في هذه الرسالة من أكاذيب، فإن سورية أكدت أن تنظيم فتح الإسلام هو عدو لسورية بمقدار ما هو عدو للبنان.
    These activities have led the vast majority of Palestinians to distance themselves from Fatah al-Islam. UN وأدت هذه الممارسات بأغلبية واسعة من الفلسطينيين إلى أن تنأى بنفسها عن فتح الإسلام.
    The most notable challenge during this period has come from Fatah al-Islam. UN وكان مصدر أبرز التحديات خلال هذه الفترة ذلك الذي شكله تنظيم فتح الإسلام.
    The Government of Lebanon has reported that over 200 Lebanese and non-Lebanese Fatah al-Islam fighters have been taken into custody and questioned. UN وأفادت الحكومة اللبنانية بأن أكثر من 200 مقاتل لبناني وغير لبناني من تنظيم فتح الإسلام قد احتجزوا واستجوبوا.
    More than 160 Lebanese army soldiers and over 220 Fatah al-Islam fighters were killed in combat. UN وقد قُتل في المعركة أكثر من 160 من جنود الجيش اللبناني وما يربو على 220 من مقاتلي فتح الإسلام.
    The fighting began following a police effort to arrest, in Tripoli, Fatah al-Islam militants suspected in a bank robbery which had taken place a day earlier. UN وبدأ القتال عقب مسعى للشرطة لإلقاء القبض، في طرابلس، على أعضاء مليشيا فتح الإسلام المشتبه بتورطهم في سرقة أحد المصارف في اليوم السابق.
    According to security and the media, approximately 32 Lebanese soldiers and 22 members of Fatah al-Islam have been killed since the fighting erupted on Sunday. UN ووفقا لقوات الأمن ووسائط الإعلام، قتل 32 جنديا لبنانيا و22 عضوا في فتح الإسلام تقريبا منذ اندلاع القتال في يوم الأحد.
    Major Palestinian factions in Lebanon expressed concern over the incidents and dissociated themselves from Fatah al-Islam. UN وأعربت الفصائل الفلسطينية الرئيسية في لبنان عن القلق حيال الحوادث ونأت بأنفسها عن فتح الإسلام.
    :: In the wake of the attacks carried out by the Fatah al-Islam group on the Lebanese Army in the North, the PFLP-GC and Fatah-Intifada have proceeded to reinforce their positions. UN :: على إثر الاعتداءات التي قامت بها جماعة فتح الإسلام على الجيش اللبناني في منطقة الشمال، أقدمت القيادة العامة وفتح الانتفاضة على تعزيز مراكزها، حيث سجل ما يلي:
    The Lebanese security forces were fighting a number of terrorist groups and had succeeded in eliminating one of the most dangerous, Fatah al-Islam. UN فقوى الأمن اللبنانية تحارب عددا من الجماعات الإرهابية، ونجحت في القضاء على واحدة من أخطر هذه الجماعات، ألا وهي جماعة فتح الإسلام.
    Following his murder, a bomb was planted in a building that allegedly belongs to Fatah al-Islam in Ain elHilweh; the bomb caused only material damage. UN وعقب مقتله، وُضعت قنبلة في مبنى يُزعم أن جماعة فتح الإسلام في مخيم عين الحلوة تملكه؛ ولم يخلف انفجار القنبلة إلا أضرارا مادية.
    The clash in 2007 between the Lebanese Army and the terrorist group Fatah al-Islam in the Nahr al-Bared refugee camp had drawn international attention to the camp and had come close to destabilizing the country. UN وإن اشتباك عام 2007 بين الجيش اللبناني والمجموعة الإرهابية فتح الإسلام في مخيم النهر البارد للاجئين، وجّه نظر المجتمع الدولي إلى المخيم وكان يمكن أن يؤدي إلى زعزعة استقرار البلد.
    It is estimated that the fighting between the Lebanese Army and the armed extremist group of Fatah al-Islam resulted in 40 Palestinian civilians killed and over 200 injured, including children. UN وبحسب التقديرات فقد أسفر القتال بين الجيش اللبناني وجماعة فتح الإسلام المتطرفة المسلحة عن مقتل 40 مدنيا فلسطينيا وجرح أكثر من 200 من ضمنهم أطفال.
    Unfortunately, Fatah al-Islam has obstructed these efforts through destabilizing and exacerbating conditions in the camps. UN إلا أن " فتح الإسلام " قامت لسوء الحظ بإعاقة هذه الجهود من خلال زعزعة الاستقرار وتأزيم الأوضاع في المخيمات.
    According to the Government of the Syrian Arab Republic, the Jordanian-Palestinian leader of Fatah al-Islam served three years in prison until 2006 and is wanted for renewed arrest in the Syrian Arab Republic. UN ووفقا لما ذكرته حكومة الجمهورية العربية السورية، فإن قائد جماعة فتح الإسلام وهو أردني من أصول فلسطينية، قضى ثلاث سنوات في السجن حتى عام 2006، وهو مطلوب للاعتقال مجددا في الجمهورية العربية السورية.
    Lebanese armed forces have been engaged in sustained combat for several weeks with fighters associated with Fatah al-Islam in the refugee camp of Nahr al-Barid, near the city of Tripoli in the northern part of the country. UN فالقوات المسلحة اللبنانية مشتبكة منذ عدة أسابيع في قتال متواصل مع مقاتلين ينتمون إلى فتح الإسلام في مخيم نهر البارد للاجئين، قرب مدينة طرابلس شمالي البلد.
    Some of them belonged to Fatah al-Islam; others were members of another Al-Qaida-inspired group. UN وكان بعض أولئك من عناصر فتح الإسلام، وبعضهم الآخر من عناصر مجموعة أخرى تستوحي القاعدة.
    The Secretary-General and his Special Coordinator for Lebanon have issued statements strongly condemning the criminal actions of Fatah al-Islam as attacks on Lebanon's stability and sovereignty. UN وأصدر الأمين العام ومنسقه الخاص للبنان بيانات تدين بشدة الأعمال الإجرامية لفتح الإسلام بوصفها هجمات على استقرار لبنان وسيادته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more