| Democracy applies not only to the internal structure of States, but also to the international relations that will determine the fate of the world. | UN | فالديمقراطية لا تنطبق على الهياكل الداخلية للدول فحسب، بل وعلى العلاقات الدولية التي سوف تحدد مصير العالم. | 
| That post-war summit was an example of how three people decided the fate of the world and divided Europe. | UN | لقد كانت تلك القمة التي عقدت بعد انتهاء الحرب مثالا على الطريقة التي قرر بها ثلاثة أفراد مصير العالم وقسموا بها أوروبا. | 
| At the same time, we note the sustained indifference and limited capacities for self-criticism in the political realms that manage the fate of the world. | UN | وفي نفس الوقت، نلاحظ استمرار اللامبالاة والقدرات المحدودة على انتقاد الذات في الدوائر السياسية التي تدير مصير العالم. | 
| It's not like the fate of the world's hanging in the balance. | Open Subtitles | ليس الأمر كأن مصير العالم عالقٌ في ميزانٍ. | 
| The fate of the world is at stake, and you're worried about your little puppy love? | Open Subtitles | مصير العالم على المحك وأنت قلق بشأن حبيبتك الصغيرة؟ | 
| Sorry I had to take this precaution, but the fate of the world is at stake. | Open Subtitles | آسف بأني أضطررت لإتخاذ هذا الإجراء الإحترازي لكن مصير العالم على المحك | 
| If we told him, you know, the fate of the world is at stake. | Open Subtitles | إذا أخبرناه، كما تعلمون فإن مصير العالم سيكون على المحك. اعتقد انه ربما. | 
| You... You worry about the fate of the world. I got more important things to do. | Open Subtitles | أنت قلقٌ بشأن مصير العالم لديّ أشياء أخرى مهمّة أفعلها | 
| I've traded the fate of the world for this hunk of metal. | Open Subtitles | لقد تداولت مصير العالم لهذه القطعة من المعدن. | 
| Can't you see that the fate of the world and Jinora's life depends on what we do here today? | Open Subtitles | الا ترى بأن مصير العالم وحياة جينورا تعتمد على مانفلعه اليوم ؟ | 
| That is when Vaatu and I must battle for the fate of the world. | Open Subtitles | ذلك حين يتوجب علي أنا و فاتو أن نتقاتل من أجل مصير العالم | 
| Long ago in the Holy Scriptures it was written that the fate of the world would not be swift and painless. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد في الكتاب المقدس كُتب أن مصير العالم لن يكون سريعاً و مؤلماً. | 
| We are to restore a powerful, supernatural artifact, and it is our only hope against a foe who holds the fate of the world in his hands. | Open Subtitles | سنقوم بأستعادة قطعة أثرية خارقة للطبيعة وهي أملنا الوحيد ضد خصم يحمل مصير العالم في يديه | 
| The president asked me if the fate of the world is resting the hands of an IT girl, a criminal, and two guys in Halloween costumes. | Open Subtitles | سألني الرئيس إذا كان مصير العالم بين يدي فتاة تقنيّة ومجرم ورجلين يرتديان كأثواب عيد القديسين. | 
| But since the fate of the world depends on you believing me... | Open Subtitles | ولكن بما ان مصير العالم يعتمد على تصديقك لي | 
| I'm afraid-- and this is not an overstatement-- that the fate of the world may hinge on it. | Open Subtitles | أخشي وهذا ليس مبالغة بأن مصير العالم قد يتوقف على ذلك | 
| And now I see the fate of the world hangs on idiots like me. | Open Subtitles | والآن، أنا أره مصير العالم مُتعلق على أغبياء، مثلي. | 
| Watch yourself, child. I know grown men who would shake in their boots if they knew the fate of the world was in their hands. | Open Subtitles | حذرًا يا طفلتيّ، أعرف رجال بالغين كانوا ليرتعدون إن أدركوا بأن مصير العالم بين أيديهم | 
| The fate of the world was in the balance and I made a call. | Open Subtitles | وكان مصير العالم في التوازن وقدم لي دعوة. | 
| The fate of the world depends on us driving around... until you pick it up on your little meter there? | Open Subtitles | مصير العالم يعتمد علينا حول قيادتنا هنا وهناك حتى تلتقط شيء على آلة القياس تلك؟ |