"fate of their relatives" - Translation from English to Arabic

    • مصير أقاربها
        
    • مصير أفرادها
        
    • مصير أقاربهم
        
    • مصير أقربائهم
        
    4. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 4 - تعيد تأكيد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة؛
    4. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 4 - تعيد تأكيد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة؛
    4. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 4 - تعيد تأكيد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة؛
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3 - تعيد تأكيد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة؛
    Some families learn about the fate of their relatives only when informed of their death in custody, though not of the cause of death. UN ولا تعلم بعض الأسر مصير أفرادها إلا عند تبليغها بوفاتهم في الحجز، ولكنها لا تُطلع على سبب الوفاة.
    The ceaseless efforts undertaken by the authors to shed light on the fate of their relatives have been impeded since their disappearance. UN وقد أُعيقت الجهود المستمرة التي بذلها أصحاب البلاغات لكشف مصير أقاربهم منذ اختفائهم.
    9. While in Kuwait in May 2011, Ambassador Tarasov met with the families of missing persons to brief them on the current status of efforts to clarify the fate of their relatives and loved ones. UN 9 - وأثناء وجوده في الكويت في أيار/مايو 2011، اجتمع السفير تاراسوف مع أسر المفقودين لإطلاعهم على الوضع الراهن للجهود المبذولة من أجل كشف مصير أقربائهم وذويهم.
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3 - تعيد تأكيد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة؛
    31. Families have the right to communicate with their family members and to know the fate of their relatives. UN 31- يحق للأسر الاتصال بأفرادها ومعرفة مصير أقاربها.
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3 - تعيد تأكيد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين بسبب النزاعات المسلحة؛
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3- يؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين بسبب نزاعات مسلحة؛
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3- يؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين بسبب نزاعات مسلحة؛
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛
    23. Families have the right to communicate with their family members and to know the fate of their relatives. UN 23- يحق للأسر الاتصال بأفرادها ومعرفة مصير أقاربها.
    III. THE RIGHT OF FAMILIES TO KNOW THE fate of their relatives REPORTED MISSING DURING AN UN ثالثاً- حق الأُسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين خلال
    III. The right of families to know the fate of their relatives reported missing during UN ثالثاً - حق الأُسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عِداد
    31. Families have the right to communicate with their family members and to know the fate of their relatives. UN 31- يحق للأسر الاتصال بأفرادها ومعرفة مصير أقاربها.
    3. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 3- تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أفرادها وأقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛
    The ceaseless efforts undertaken by the authors to shed light on the fate of their relatives have been impeded since their disappearance. UN وقد واجهت الجهود التي بذلها أصحاب البلاغ بلا كلل لإلقاء الضوء على مصير أقاربهم عراقيل منذ اختفائهم.
    Explicitly, the " right of families to know the fate of their relatives " is only recognized in article 32 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions, i.e. only in the context of an international armed conflict in respect of nationals of the other party. UN و " حق أفراد الأسرة في معرفة مصير أقربائهم " لا يعترف به صراحة إلا في المادة 32 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف، أي في إطار نزاع مسلح دولي فيما يتعلق برعايا الطرف الآخر في النـزاع(169).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more