"fatwas" - Translation from English to Arabic

    • الفتاوى
        
    • فتاوى
        
    • بالفتاوى
        
    • الفتوى الصادرة
        
    • الفتاوي
        
    • بفتاوى
        
    • والفتاوى
        
    • للفتاوى
        
    These fatwas, declared in the name of the Muslim religion, are especially common in rural areas. UN ويلاحظ وجود هذه الفتاوى التي تصدر باسم الدين خاصة في الأوساط الريفية.
    According to information provided by non-governmental sources, 43 fatwas were declared against women in 1993, and 26 in 1999. UN وحسب المعلومات غير الحكومية، فإن عدد الفتاوى التي أصدرت ضد النساء قد يكون بلغ 42 فتوى في عام 1993 و26 فتوى في عام 1999.
    Secondly, it defined the necessary qualifications and conditions for issuing fatwas. UN ثانيا، حدد الإعلان المؤهلات والظروف اللازمة لإصدار الفتاوى.
    He condemned the use of fatwas by unqualified persons. UN وأدان صدور فتاوى عن أشخاص غير مؤهلين لذلك.
    The Afghans have had enough of fatwas wished upon them by people who thought they had all the answers. UN لقد فرض على الأفغان ما يكفي من فتاوى من قبل أشخاص ظنوا أن لديهم جميع الإجابات اللازمة.
    Lastly, she noted that fatwas were illegal under Bangladesh's law and, if harm was involved, might be punishable by death. UN وأخيرا، أشارت إلى أن الفتاوى ممنوعة قانونا بموجب قوانين بنغلاديش، وقد تخضع لعقوبة الإعدام إذا أدت إلى وقوع أذى.
    The new fatwas improve the welfare of women and their dependants under sharia law as it applies in Singapore. UN وهذه الفتاوى الجديدة تحسِّن رفاه المرأة وأشخاصها المعالين بمقتضى قانون الشريعة حسبما يُطبّق في سنغافورة.
    fatwas issued by sheikhs in Qatar and Saudi Arabia referred to Syria as occupied territory and stated that so-called jihad there was a divine commandment. UN وتشير الفتاوى التي يصدرها الشيوخ في قطر والمملكة العربية السعودية إلى سوريه على أنها أرض محتلة، وتقول أن ما يسمى بالجهاد هناك يعد من الوصايا المقدسة.
    Action should be taken to prevent the spread of extremist fatwas that aimed at damaging the reputation of other Arabs and Muslims and spread hatred among religions, civilizations and cultures. UN وينبغي العمل على الحيلولة دون انتشار الفتاوى المتطرفة التي تهدف إلى تشويه سمعة العرب والمسلمين الآخرين ونشر الكراهية فيما بين الديانات والحضارات والثقافات.
    This State noted that numerous fatwas had been issued nationally on the rejection of extremism and terrorism with a view to orienting people towards moderate principles. UN ولاحظت هذه الدولة أن العديد من الفتاوى كانت قد صدرت على المستوى الوطني في رفض التطرف والإرهاب، وذلك من أجل توجيه الناس نحو مبادئ معتدلة.
    64. Ayatollah Yusuf Saanei is a prominent Shia source of emulation in Qom and has a track record of issuing fatwas with reformist interpretations. UN 64 - وآية الله يوسف سعاني شيعي بارز يُقتدى به في قُم وله سجل قياسي في إصدار الفتاوى ذات التفاسير الإصلاحية.
    Furthermore, concern remains that the punishment of stoning may still be issued at a judge's discretion, in accordance with sharia law or fatwas. UN وعلاوة على ذلك، ما زال هناك قلق من إمكانية صدور أحكام بالرجم بناء على السلطة التقديرية للقضاة، وفقا لأحكام الشريعة أو الفتاوى.
    With regard to violence against women, she said that fatwas issued by Muslim leaders confirmed that traditional practices such as female genital mutilation were not Islamic practices and should not be regarded as such. UN وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، قالت إن الفتاوى التي يُصدرها رجال الدين تؤكد أن الممارسات التقليدية مثل ختان الإناث ليست ممارسات إسلامية وينبغي ألا يُنظر إليها على هذا النحو.
    Furthermore, in Bangladesh, young women were committing suicide or being killed after fatwas had been issued against them. UN وفضلا عن ذلك، فإن الفتيات في بنغلاديش ينتحرن أو يُقتلن حاليا بعد أن يتم إصدار فتاوى ضدهن.
    According to him, that fatwa is probably taken from a book of fatwas written by a Shia religious authority and is not specifically issued against the complainant. UN ووفقاً للبروفيسور، قد تكون الفتوى مأخوذة من كتاب فتاوى وضعه أحد علماء الشيعة ولم تصدر ضد صاحب الشكوى تحديداً.
    According to him, that fatwa is probably taken from a book of fatwas written by a Shia religious authority and is not specifically issued against the complainant. UN ووفقاً للبروفيسور، قد تكون الفتوى مأخوذة من كتاب فتاوى وضعه أحد علماء الشيعة ولم تصدر ضد صاحب الشكوى تحديداً.
    This jihad is the product of political fatwas that are covered with a veneer of religion that is as far removed as can be from the tolerant principles and values of Islam. UN إن هذا الجهاد هو نتيجة فتاوى سياسية بغطاء ديني، بعيد كل البعد عن مفاهيم وقيم الإسلام السمحة.
    He said that Muslim extremists found no support in Bangladesh. With respect to the fatwas declared against women, he noted that they were not real fatwas, since they were not imposed by qualified people. UN وقال إن المتطرفين من المسلمين لا يلقون أي دعم في بنغلاديش وفيما يتعلق بالفتاوى الصادرة ضد المرأة، أوضح أن الأمر لا يتعلق بفتاوى حقيقية، إذ إنها تصدر عن أشخاص غير مؤهلين.
    3.3 In light of the circumstances described, the author contends that the fatwas and First Information Report filed against him under the blasphemy law constitute irrefutable evidence that his life will be in danger should he be returned to Pakistan. UN 3-3 وفي ضوء الظروف المذكورة، يدفع صاحب البلاغ بأن الفتوى الصادرة في حقه ومحضر المعلومات الأولي الذي حُرر ضده بموجب قانون التجديف يمثل دليلاً دامغاً على أن حياته ستكون في خطر في حال عودته إلى باكستان.
    Those fatwas prevented women from participating in public life and justified all forms of violence against them, particularly sexual violence, psychological oppression and forced displacement within and outside Syria. UN وتمنع هذه الفتاوي النساء من المشاركة في الحياة العامة وتبرر جميع أشكال العنف ضدهن، وخصوصاً العنف الجنسي والاضطهاد النفسي والتشريد الإجباري داخل سورة وخارجها.
    In view of the failure of this group to carry out the missions with which it has been charged in accordance with preaching and fatwas inciting to religious extremism and the murder of innocent people in some mosques in Nouakchott and Nouadhibou, the Salafist Group has decided to operate on its own, employing a force of more than 150 fighters to carry out this terrorist attack. UN ونظرا لفشل هذه المجموعة في تنفيذ المهمة التي كلفت بها في ظل الدعوات والفتاوى التي تحرض على التطرف الديني وقتل الأبرياء في بعض المساجد بانواكشوط وانواذيبو، باشرت الجماعة السلفية العمل بنفسها، مستخدمة قوة تزيد على 150 مقاتلا لشن هذا الهجوم الإرهابي.
    In other countries exposed to extremism, women appear to be one of the main targets of fatwas declared against them, threatening their security and lives or entailing punishments of flogging or social ostracism. UN وفي بلدان معينة أخرى معرضة للتطرف، تكون المرأة أحد الأهداف الرئيسية للفتاوى الصادرة في حقها والتي تعرض أمنها أو حياتها للخطر والتي تتجسد في أحكام بالجلد أو بالمقاطعة الاجتماعية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more