"faunal" - Translation from English to Arabic

    • الكائنات الحيوانية
        
    • الحيواني
        
    • حيوانية
        
    Overall conservation strategies need to take into account non-test mining impacts on faunal communities. UN وعموما، تحتاج استراتيجيات الحفظ إلى أن تأخذ في الحسبان آثار التعدين غير الاختبارية على تجمعات الكائنات الحيوانية الحية.
    Such research should be conducted so as to minimize the damage to habitat and faunal communities. UN وينبغي إجراء هذه البحوث للتقليل إلى أدنى حد من الضرر الذي يلحق بالموائل وتجمعات الكائنات الحيوانية.
    Such research should be conducted so as to minimize the damage to habitat and faunal communities. UN وينبغي إجراء هذه البحوث للتقليل إلى أدنى حد من الضرر الذي يلحق بالموائل وتجمعات الكائنات الحيوانية.
    Overall conservation strategies need to take into account non-test-mining impacts on faunal communities. UN وعموما، تحتاج استراتيجيات الحفظ إلى أن تأخذ في الحسبان آثار عمليات التعدين غير الاختبارية على تجمعات الكائنات الحيوانية الحية.
    Such standardization would also enable scientific technicians to determine the faunal similarities between sites providing a better understanding of the ranges of species. UN ومن شأن هذا التوحيد أن يمكن أيضا الفنيين العلميين من تحديد أوجه التشابه الحيواني بين المواقع، مما يوفر فهما أفضل لنطاقات اﻷنواع.
    (d) Develop plans to ensure responsible environmental management to enhance the recovery of habitats and faunal communities. UN (د) وضع خطط لضمان الإدارة البيئية المسؤولة الرامية إلى تعزيز انتعاش الموائل وتجمعات الكائنات الحيوانية.
    (d) Develop plans to ensure responsible environmental management to enhance the recovery of habitats and faunal communities. UN (د) وضع خطط لضمان الإدارة البيئية المسؤولة الرامية إلى تعزيز انتعاش الموائل وتجمعات الكائنات الحيوانية.
    Together, these groups constitute more than 50 per cent of faunal abundance and species richness in abyssal sediments, and represent a broad range of ecological and life-history types. UN تشكِّل هذّه المجموعات الثلاث مجتمعة أكثر من 50 في المائة من الكائنات الحيوانية والأنواع التي تعيش بوفرة في رواسب الأعماق، وتمثل نطاقا واسعا من الأنماط الإيكولوجية وأنواع دورات الحياة.
    Together, these groups constitute more than 50 per cent of faunal abundance and species richness in abyssal sediments, and represent a broad range of ecological and life-history types. UN تشكِّل هذّه المجموعات الثلاث مجتمعة أكثر من 50 في المائة من الكائنات الحيوانية والأنواع التي تعيش بوفرة في رواسب الأعماق، وتمثل نطاقا واسعا من الأنماط الإيكولوجية وأنواع دورات الحياة.
    Information on the faunal succession that follows the test mining will help to determine the potential for the recovery of the benthic population from the effects of such mining. UN أما المعلومات عن تعاقب الكائنات الحيوانية التي تلي التعدين الاختباري، فإنها ستساعد على تحديد احتمالات انتعاش المجتمعات البيولوجية في قاع البحر من آثار التعدين الاختباري.
    Results from all faunal components suggested that there is a characteristic fauna of the abyss, i.e., that abyssal habitats have sustained species radiations and are not merely sinks of non-reproducing individuals transported from ocean margins. UN وأشارت النتائج المحصّل عليها من كافة عناصر الكائنات الحيوانية أن هناك كائنات حيوانية تميّز الأعماق السحيقة، أي أن الموائل السحيقة العمق قد ساعدت على انتشار الأنواع وأنها ليست مجرد حوض للكائنات غير المتوالدة الآتية من الحواف البحرية.
    Results from all faunal components suggested that there is a characteristic fauna of the abyss, i.e., that abyssal habitats have sustained species radiations and are not merely sinks of non-reproducing individuals transported from ocean margins. UN وأشارت النتائج المحصّل عليها من كافة عناصر الكائنات الحيوانية أن هناك كائنات حيوانية تميّز الأعماق السحيقة، أي أن الموائل السحيقة العمق قد ساعدت على انتشار الأنواع وأنها ليست مجرد حوض للكائنات غير المتوالدة الآتية من الحواف البحرية.
    The need for such workshops, which bring together contractors and experts on the various faunal groups, became apparent for addressing the potentially varying taxonomic standards and differing taxonomic expertise available. UN وقد بات واضحا أن ثمة حاجة لعقد حلقات عمل كهذه تجمع المتعاقدين والخبراء المختصين بمختلف مجموعات الكائنات الحيوانية تحت سقف واحد لمعالجة التفاوتات المحتملة في المعايير التصنيفية وفي الخبرات التصنيفية المتاحة.
    23. faunal communities vary across the Clarion-Clipperton Zone, with north-to-south and east-to-west gradients in productivity, depth and other environmental variables. UN 23 - تختلف تجمعات الكائنات الحيوانية على صعيد المنطقة، مع وجود تدرجات من الشمال إلى الجنوب ومن الشرق إلى الغرب في الإنتاجية والعمق ومتغيرات بيئية أخرى.
    28. faunal communities vary across the Clarion-Clipperton Zone, with north-to-south and east-to-west gradients in productivity, depth and other environmental variables. UN 28 - تختلف تجمعات الكائنات الحيوانية على صعيد المنطقة، مع وجود تدرجات من الشمال إلى الجنوب ومن الشرق إلى الغرب في الإنتاجية والعمق ومتغيرات بيئية أخرى.
    41. Information on faunal succession following test mining is essential to determining recovery rates of benthic populations from the effects of mining. UN 41 - ومن الأهمية بمكان القيام، بعد إجراء التعدين الاختباري، باستقاء المعلومات المتعلقة بتعاقب الكائنات الحيوانية حيث إن ذلك يساعد في تحديد معدلات الانتعاش من آثار التعدين لدى المجتمعات الأحيائية القاعية.
    8. In the Kaplan project, scientists used state-of-the-art molecular and morphological methods to evaluate biodiversity and geographic ranges of three key faunal groups in the abyssal Pacific nodule province: polychaete worms, nematode worms, and protozoan foraminifera. UN 8 - وفي مشروع كابلان، استخدم العلماء() أحدث التقنيات الجزيئية والبنيوية لتقييم التنوع الأحيائي والنطاقات الجغرافية لثلاث مجموعات أساسية من الكائنات الحيوانية التي تعيش في منطقة العقيدات السحيقة العمق في المحيط الهادئ، وهي: الديدان المتعددة الأشواك، والديدان الخيطية، والمنخربات البرزوية.
    10. The results from the study indicated high, unanticipated and still poorly sampled levels of species diversity for all three sediment-dwelling faunal components (foraminifera, nematodes and polychaetes) at the individual study sites. UN 10 - أظهرت نتائج الدراسة وجود مستويات عالية وغير متوقعة من تنوع الأنواع بالنسبة للعناصر الثلاثة من الكائنات الحيوانية التي تعيش في الرواسب (المنخربات والخيطيات والشوكيات) في كل موقع من المواقع التي شملتها الدراسة، وأظهرت أيضا أنه لم يُؤخذ من العينات حتى الآن إلا القليل.
    7.2.3.1. Benthic impact and faunal succession UN ٧-٢-٣-١- مدى تأثر اﻷحياء القاعية وصلته بالتعاقب الحيواني فيها
    In situ impact experiments faunal sensitivity to burial remains poorly understood because previous experiments have not been able to fully relate sediment thickness to faunal succession. UN لا يزال مدى تأثر الحيوانات بالانطمار يفتقر إلى الفهم الصحيح ﻷن التجارب السابقة لم تتمكن من إقامة صلة كاملة بين سُمك الطبقة الرسوبية والتعاقب الحيواني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more