"fdi projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • مشاريع للاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • لمشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في
        
    Table 2 Intraregional and extraregional FDI projects in selected regional groups UN مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر من داخل المنطقة ومن خارجها في مجموعات إقليمية مختارة
    Data for the value of greenfield FDI projects refer to estimated amounts of capital investment. UN وتشير البيانات المتعلقة بقيمة مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في المجالات الجديدة إلى المبالغ المقدرة من الاستثمارات الرأسمالية.
    As in the case of all FDI projects, the regulatory framework plays a key role. UN 28- ويؤدي الإطار التنظيمي دوراً رئيسياً، كما في حالة جميع مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Table 8 Greenfield FDI projects in research and development, by host region/economy, UN مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في مجالات جديدة للبحث والتطوير، بحسب المنطقة المضيفة/الاقتصاد المضيف، 2005-2009
    Such ODA can also lead directly to FDI projects from the donor country, as is the case when donor governments provide finance tied to outward FDI by their firms. UN ويمكن أيضا أن تؤدي هذه المساعدة مباشرة إلى تنفيذ مشاريع للاستثمار الأجنبي المباشر مقدمة من البلد المانح، كما هو الحال عندما تقدم الحكومات المانحة تمويلا مرتبطا بالاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج الذي تقوم به شركاتها.
    A current criticism is that a number of developing countries have provided too generous conditions for FDI projects in extractive industries, resulting in a disproportionately low share of government revenues. UN وثمة نقد حالي مفاده أن عدداً من البلدان النامية قدمت شروطاً أسخى مما يجب لمشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية، الأمر الذي نجم عنه حصولها على حصص منخفضة من الإيرادات الحكومية بشكل غير متناسب.
    In the same period between 2001 and 2005, 585 foreign direct investment (FDI) projects accounting for US$ 2.8 billions were approved. UN وفي الفترة ذاتها فيما بين 2001 و 2005، تمت الموافقة على 585 مشروعاً من مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر التي تمثل 2.8 بليون دولار.
    Ensure that FDI projects in infrastructure have a maximum local component and participation in order to facilitate technology transfer to developing countries and the future sustainability of the project; UN :: كفالة وجود الحد الأقصى من العناصر والمشاركة المحلية في مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في الهياكل الأساسية من أجل تيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية واستدامة عمل المشروع مستقبلاً؛
    It called on national Governments to ensure that foreign direct investment (FDI) projects in infrastructure would have a maximum local research and development component and participation in order to facilitate technology transfer and assimilation in developing countries and for the future sustainability of the project. UN ودعت اللجنة الحكومات الوطنية إلى ضمان أن تكون مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال البنية الأساسية مشتملة على أكبر قدر ممكن من عناصر البحث والتطوير المحلية، وأن تكون قائمة على المشاركة، بغية تسهيل نقل التكنولوجيا واستيعابها في البلدان النامية، ولضمان الاستدامة المستقبلية للمشروع.
    In 2002 and 2003, developing countries and countries with economies in transition accounted for almost one-half of new FDI projects made by ICTs multinationals, growing from 41 per cent in 2002 to 51 per cent in 2003. UN وفي عامي 2002 و 2003، حصلت بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على حوالي نصف مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر الجديدة التي نفذتها شركات متعددة الجنسيات عاملة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وارتفعت النسبة من 41 في المائة عام 2002 إلى 51 في المائة عام 2003.
    Southern markets already absorbed more than half of the LDCs' merchandise exports, and accounted for 40 per cent of FDI projects in the LDCs and two thirds of LDCs' remittance inflows. UN فأسواق الجنوب تستوعب بالفعل أكثر من نصف صادرات سلع أقل البلدان نمواً وتشكل مشاريعها ما نسبته 40 في المائة من مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً، كما تستأثر بثلثي تدفقات التحويلات المالية الواردة إلى هذه البلدان.
    Southern markets already absorbed more than half of the LDCs' merchandise exports, and accounted for 40 per cent of FDI projects in the LDCs and two thirds of LDCs' remittance inflows. UN فأسواق الجنوب تستوعب بالفعل أكثر من نصف صادرات سلع أقل البلدان نموا وتشكل مشاريعها ما نسبته 40 في المائة من مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا، كما تستأثر بثلثي تدفقات التحويلات المالية الواردة إلى هذه البلدان.
    Between 2003 and 2010, the share of foreign direct investment (FDI) projects accounted for by southern investors increased from 25 per cent to 40 per cent just as total FDI flows to least developed countries were growing on average nearly 20 per cent per year. UN ففيما بين عامي 2003 و 2010، زادت حصة مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر الخاصة بمستثمرين في بلدان الجنوب من 25 في المائة إلى 40 في المائة في الوقت الذي كانت فيه التدفقات الكلية من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نمواً تزداد بما يقارب متوسطه الـ 20 في المائة سنويا.
    Furthermore, persistent challenges such as the uneven distribution of FDI among LDCs, its heavy concentration in export-oriented primary production and the low labour intensity of FDI projects in LDCs continue to pose policy challenges. UN وعلاوة على ذلك، فإن التحديات المستمرة مثل تفاوت توزيع الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين أقل البلدان نمواً، وتركزه بشكل مكثف في قطاعات الإنتاج الأولي الموجهة نحو التصدير، وانخفاض كثافة اليد العاملة في مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً، لا تزال تطرح تحديات سياساتية.
    Greenfield FDI projects in GCC countries by geographical origin, 2003 - 2011, and 2003 - 2004 and 2005 - 2011 averages UN مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في المجالات الجديدة في بلدان مجلس التعاون الخليجي بحسب المنشأ الجغرافي، متوسطات الفترات 2003-2011، و2003-2004، و2005-2011
    Many large FDI projects, especially those relating to the exploitation of natural resources, infrastructure, privatizations, and public-private partnerships, involve contracts between investors and host-country governments. UN وهناك الكثير من مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر الكبيرة، ولا سيما المتعلقة منها باستغلال الموارد الطبيعية، والهياكل الأساسية، والخصخصة، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، ينفَّذ بموجب عقود أبرمت بين المستثمرين وحكومات البلدان المضيفة.
    The resulting projects would thus acquire the characteristics of " sustainable FDI projects " , that is, projects that contribute as much as possible to the economic, social and environmental development of host countries and take place in the context of fair governance mechanisms. UN ولذا سوف تكتسي المشاريع الناتجة عن تلك الاستثمارات خصائص " مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر المستدام " ، أي المشاريع التي تساهم بأكبر قدر ممكن في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للبلدان المضيفة، والتي تنفَّذ في سياق آليات إدارية صحيحة.
    The services sector was also predominant in greenfield FDI projects, attracting 55 per cent of their total estimated amount in 2003 - 2011, while 40 per cent targeted the manufacturing sector and 5 per cent went to the extractive industry. UN وكان لقطاع الخدمات أيضاً أكبر نصيب من مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في المجالات جديدة، إذ جذب 55 في المائة من قيمتها الإجمالية المقدرة في الفترة 2003-2011، بينما استهدفت نسبة 40 في المائة قطاع التصنيع، ووُجهت نسبة 5 في المائة إلى الصناعات الاستخراجية.
    Sixty-seven percent of the registered FDI projects in the mobile telephony sector were greenfield investment projects. UN وقد كانت نسبة 67 في المائة من مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر المسجلة في قطاع الهاتف المحمول تشكل مشاريع استثمار في مجالات جديدة().
    Of the more than 1,000 FDI projects in R & D worldwideof for which information has been collected for the period August 2002 - July 2004, the majority (739) were located in developing countries or economies in transition. UN ومن بين أكثر من 000 1 مشروع من مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال البحث والتطوير عالمياً، والتي جُمعت بيانات بشأنها عن الفترة من آب/أغسطس 2002 إلى تموز/يوليه 2004، أقيمت غالبية هذه المشاريع (739) في بلدان نامية أو اقتصادات تمرّ بمرحلة انتقالية.
    12. The least developed countries, particularly those with large populations, can offer possibilities for market-seeking FDI in other manufacturing industries, such as the food, beverages and tobacco industry, which attracted $1 billion in greenfield FDI projects in their economies in 2011-2012. UN 12 - وبإمكان أقل البلدان نموا، ولا سيما البلدان ذات الكثافة السكانية، أن تتيح إمكانيات للاستثمار الأجنبي المباشر الباحث عن الأسواق في الصناعات التحويلية الأخرى، مثل صناعة الأغذية والمشروبات الخفيفة والتبغ، وهي صناعات اجتذبت مشاريع للاستثمار الأجنبي المباشر في مجالات رائدة تبلغ قيمتها بليون دولار في اقتصادات هذه البلدان في الفترة 2011-2012.
    Although data are lacking on the sectoral distribution of FDI flows and stock, data on the estimated value of greenfield FDI projects, which account for the bulk of FDI in least developed countries, show major inter-sectoral changes. UN وعلى الرغم من عدم وجود بيانات بشأن التوزيع القطاعي لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وحجمه، فإن البيانات المتعلقة بالقيمة التقديرية لمشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في مجالات جديدة، والتي تشكل الجزء الأكبر من الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا، تبين حدوث تغيرات كبيرة فيما بين القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more