"fearsome" - Translation from English to Arabic

    • المخيف
        
    • المخيفة
        
    • مخيفة
        
    • مفزع
        
    • مُخيفة
        
    • مهابة
        
    • المرعبة
        
    • مخيفا
        
    • مفزعة
        
    • اخافة
        
    • المفزعة
        
    Yes, it's time for a top celebrity to try their hand at our fearsome test of skill, co-ordination and observation. Open Subtitles نعم، لقد حان الوقت لاعلى من المشاهير في محاولة ايديهم في اختبار لنا المخيف من المهارة، التنسيق والمراقبة.
    Yeah, that fearsome Godzilla will use his mighty claws to— Open Subtitles —أجل، ذلك الغودزيلا المخيف سوف يستخدم مخالبه العظيمة لكيّ
    The elimination of those fearsome devices is a binding legal obligation that must be met. UN إن القضاء على تلك الوسائل المخيفة التزام قانوني ملزم يجب أن نفي به.
    Indeed, she is very fearsome and awfully elegant, sometimes I quite feel like curtseying to her myself. Open Subtitles بالتأكيد , إنها مخيفة للغاية و أنيقة الى أبعد حد بعض الأحيان أشعر بأن علي أن انحني لها بنفسي
    Sorry, dearie. Our foe is too fearsome for hand-holding. Open Subtitles آسف يا عزيزتي، عدوّنا مفزع فلا تكفي للطمأنة إمساك يدك
    The USSR is a fearsome enemy to those who betray its cause. Open Subtitles اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية هي العدو المخيف لأولئك الذين يخونون قضيته
    When cornered, you just might be the most fearsome being. Open Subtitles عندما يحشر، كنت للتو قد تكون الكائن الأكثر المخيف.
    This fearsome disease is continuing to ravage the population, jeopardizing the lives of innocent children. UN إن هذا المرض المخيف مستمر في تدمير السكان وتعريض حياة الأطفال الأبرياء للخطر.
    I think it captures the gestalt of a fearsome biker gang, don't you? Open Subtitles اظن انه صوره لشخص المتوحش راكب الدراجات المخيف الا تظني كذلك
    I am amazed at your daughter's knowledge of the city and our fearsome volcano. Open Subtitles انا مندهش من ثقافة ابنتك حول المدينة والبركان المخيف.
    It needs no reiteration that States in possession of the largest stockpiles of these deadly weapons carry the primary and inescapable responsibility of safeguarding the human race from their fearsome destructive potential. UN ومن نافلة القول التأكيد على أن الدول الحائزة لأكبر المخزونات من هذه الأسلحة الفتاكة تتحمل المسؤولية الكبرى التي لا مناص منها عن حماية الجنس البشري من إمكانياتها التدميرية المخيفة.
    Everybody fall back in so I can turn out this fearsome group of crime fighters. Open Subtitles الجميع يرجع إلى الطابور حتى أقوم بتحويل هذه المجموعة المخيفة من مقاتلي الجريمة
    This is where the best of the best get even better in the most fearsome aircraft on the planet. Open Subtitles هذا هو المكان الأفضل لل الأفضل الحصول على أفضل في أكثر الطائرات المخيفة على هذا الكوكب.
    She is enormous, fearsome. But you must not fear it. Open Subtitles انها هائة , مخيفة لاكن يجب ان لا تخاف منها
    He says that the Paiutes are a fearsome tribe, that they're nothing like the Flatheads on the main stem. Open Subtitles وقد قال بأن البايوت قبيلة مخيفة أنهم لا شيء كقبيلة الرأس المسطح
    Not even a whisper. Oh, that is fearsome technology. Open Subtitles و لا أثر ضئيل حتى هذه تكنولوجيا مخيفة
    And so, the little boy became a fearsome bandit. Open Subtitles ولذا، الولد الصَغير أصبحَ قاطع طريق مفزع.
    fearsome animals were carved into some of the pillars, but the stones' t shapes may represent the human form. Open Subtitles نُقِشَت حيوانات مُخيفة على بعض الأعمدة إلا أنَّ شكل حرف ال "تي" للصخور رُبما يُمثل الشكل البشري.
    The most fearsome of all the dark gods... that fight the forces of light in the underworld. Open Subtitles الاكثر مهابة بين كل آلهة الظلمة التي تقاتل قوات الهة النور في العالم السفلي
    But even though these dragons have a fearsome reputation, it turns out they just love to be brushed. Open Subtitles ولكن بغض النظر عن سمعتها المرعبة إتضح أنها تحب أن يتم دعك أسنانها
    Almost everywhere, the proliferation of weapons is a fearsome factor for instability. UN ومن كل مكان تقريبا يشكل انتشار اﻷسلحة عاملا مخيفا لعدم الاستقرار.
    I have decided over the last two or three weeks that it would be the best thing that could happen altogether, and the thought of death is not fearsome. Open Subtitles على مدار الإسبوعين أو الثلاثة الأخيرة قرّرت بأنّ أفضل شيء يُمكنه أن يحدث جُملة وأن فكرة الموت ليست مفزعة
    The incantation forbids entry to Heartstone Trollmarket by GummGumms such as Bular, for they are the most fearsome of trolls. Open Subtitles التعويذة تحظر دخول إلى قلب الحجر بارض الغيلان قبل جام جام امثال بولار، لأنهم هم أكثر اخافة من الغيلان.
    I wish simply to recall that, of all the continents, Africa has been the most affected by the ravages of that fearsome scourge. UN أود فقط أن أشير إلى أن أفريقيا، من بين جميع القارات، كانت الأكثر تضرراً بتلك البلوى المفزعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more