"federal and state governments" - Translation from English to Arabic

    • الاتحادية وحكومات الولايات
        
    • الحكومة الاتحادية والحكومات الولائية
        
    • الحكومة الفيدرالية وحكومات الولايات
        
    • الاتحادية والحكومات المحلية
        
    Mr. Vinod Rai has wide experience in both the federal and state governments. UN يتمتع السيد فينود راي بخبرة واسعة في العمل في كل من الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    On some matters, both the federal and state governments could introduce legislation. UN وبالنسبة إلى بعض الأمور، يمكن للحكومة الاتحادية وحكومات الولايات أن تضع تشريعات.
    The powers of federal and state governments are defined by the Constitution. UN ويحدد الدستور سلطات الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    83. One State indicated that it is a challenge to ensure consistency across states due to the constitutional division of legislative powers between federal and state governments. UN 83- وبينت إحدى الدول أن تحقيق الاتساق فيما بين الدول يشكل تحدياً بالنظر إلى التقسيم الدستوري للسلطات التشريعية بين الحكومة الاتحادية والحكومات الولائية.
    The Special Rapporteur is of the view that a serious gap exists between federal and state governments, concerning implementation of international obligations undertaken by the United States Government. UN ٢٤١- ويرى المقرر الخاص أن هناك فجوة خطيرة بين الحكومة الفيدرالية وحكومات الولايات فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات الدولية التي تعهدت بها حكومة الولايات المتحدة.
    The Fund consists of the First Vice-President as chairman and representatives of federal and state governments. UN وتتألف عضوية الصندوق من نائب الرئيس اﻷول كرئيس وممثلين عن الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    In virtually every instance the federal and state governments have provided financial support, extension services and favourable legislation which has contributed to the success of the cooperatives. UN وقد قامت الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات في كل الأحوال تقريبا بتقديم الدعم المالي وخدمات الإرشاد وبسن التشريعات الملائمة، الأمر الذي أسهم في نجاح التعاونيات.
    Those are the ways in which the federal and state governments foster a relationship with cooperatives. UN وهذه هي السُبل التي تقيم بها الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات علاقة مع التعاونيات.
    A number of innovative programmes that have been introduced with success include initiatives where federal and state governments match remittances for the purpose of undertaking developmental activity in depressed regions. UN وثمـة عدد من البرامج الابتكارية التي اعتمدت بنجاح، منها مبادرات عمدت الحكومات الاتحادية وحكومات الولايات فيها إلى مضاهاة التحويلات المالية لغرض القيام بنشـاط إنمائـي في المناطق المتخلفـة.
    In recent years, the federal and state governments have been galvanized into action. UN وفي السنوات الأخيرة، شحذت الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات هممها للعمل.
    Negotiations were held between the federal and state governments on the one hand, and MOSOP on the other. UN وقد أجريت مفاوضات بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات من جهة، وبين حركة العمل من أجل بقاء شعب اﻷوغوني من جهة أخرى.
    In order to eradicate the illicit production of narcotic drugs, a country-wide action plan has been formulated, and appropriate instructions have been issued to all law-enforcement agencies under the federal and state governments. UN ومن أجل القضاء على الانتاج غير المشروع للمخدرات، صيغت خطة على نطاق البلد، وصدرت تعليمات مناسبة إلى جميع وكالات إنفاذ القانون التابعة للحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    13. GIHR recommended that the federal and state governments broaden and intensity human rights education in schools. UN 13- وأوصى المعهد الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات بتوسيع نطاق التثقيف بشأن حقوق الإنسان وتكثيفه في المدارس.
    Finally, she wondered whether human and financial resources allowed the federal and state governments to perform the tasks necessary for the implementation of the Convention. UN وأخيرا، تساءلت عما إذا كانت الموارد البشرية والمالية تسمح للحكومة الاتحادية وحكومات الولايات بإنجاز المهام الضرورية لتنفيذ الاتفاقية.
    45. Starting in April 1998, both federal and state governments embarked on mass retrenchment of civil servants under laws which conferred wide discretionary power on the Government and disallowed court action in this respect. UN 45- وابتداء من نيسان/ابريل 1989، شرع كل من الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات في إجراء تخفيض كبير لعدد الموظفين الحكوميين بموجب قوانين تخول الحكومة سلطة تقديرية وترفض إجراءات المحاكم في هذا الشأن.
    The federal and state governments have, therefore, not found it necessary to take legislative or other action to accrue such a right to trade unions. UN ولهذا لم تر الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات أن من الضروري اتخاذ إجراءات تشريعية أو إجراءات أخرى لمنح نقابات العمال هذا الحق.
    Under those programmes, federal and state governments offer cost-sharing payments to partially offset private landowners' expenses for tree plantation and forest management activities. UN فبموجب هذه البرامج، تقوم الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات بتقديم مبالغ في شكل تقاسم للتكلفة كتعويض جزئي عن المصروفات التي يتكبدها ملاك اﻷراضي من القطاع الخاص في زراعة اﻷشجار وأنشطة إدارة الغابات.
    In addition, the Special Rapporteur was interested to get to know any initiatives already undertaken in Mexico, both by federal and state governments and non-governmental organizations, to combat existing problems. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أبدت المقررة الخاصة اهتمامها بمعرفة المبادرات التي اتُخذت من قبل في المكسيك، سواء من جانب الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات أو المنظمات غير الحكومية للتصدي لهذه المشاكل.
    83. One State indicated that it is a challenge to ensure consistency across states due to the constitutional division of legislative powers between federal and state governments. UN 83- وبينت إحدى الدول أن تحقيق الاتساق فيما بين الدول يشكل تحدياً بالنظر إلى التقسيم الدستوري للسلطات التشريعية بين الحكومة الاتحادية والحكومات الولائية.
    All federations have experienced periods of tense relations between the federal and state governments. But to accept that your neighbors look over your shoulder and tell you what to do is one degree more dreadful than to accept oversight from the center. News-Commentary وهذا التنافس بين الدول ــ الذي يقترب أحياناً من القسوة ــ هو الذي يجعل تكامل السياسة الأوروبية أمراً صعبا. لقد شهدت كل الاتحادات الفيدرالية فترات من توتر العلاقات بين الحكومة الفيدرالية وحكومات الولايات. ولكن أن تتقبل أن ينظر إليك جيرانك بتعالٍ ويخبروك بما يتعين عليك أن تفعل فهو أمر أشد صعوبة من تقبل الإشراف من سلطة مركزية.
    NGOs had reported that the federal and state governments were not providing sufficient resources for protective measures. UN وقد أفادت منظمات غير حكومية بأن الحكومة الاتحادية والحكومات المحلية لا تقدمان موارد كافية للتدابير الوقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more