"federal code of" - Translation from English to Arabic

    • القانون الاتحادي
        
    • والقانون الاتحادي
        
    • للقانون الاتحادي
        
    In accordance with section 43a subsection 6 of the Federal Code of Lawyers (Bundesrechtsanwaltsordnung - BRAO) lawyers are obliged to undergo continuing education. UN ووفقا للفقرة الفرعية 6 من الفقرة 3أ من القانون الاتحادي للمحامين فإنه يلزم للمحامين أن يمروا بتعليم مستمر.
    Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries states that: Open Subtitles الأمر التنفيذي رقم 319 من القانون الاتحادي للسجون
    183. Under article 128 of the Federal Code of Criminal Procedure, when a suspect is detained or appears voluntarily before the Federal Prosecution Service, the following formalities must be carried out: UN 183- أما المادة 128 من القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية فتنص، في حال احتجاز المتهم أو مثوله طوعاً أمام النيابة العامة الاتحادية، على ضرورة اتخاذ ما يلي من تدابير:
    210. Article 128 of the Federal Code of Criminal Procedure provides as follows: UN 210- من جهة أخرى، ينص القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية في المادة 128 منه على ما يلي:
    2. Draft decree reforming and adding provisions of the CPF and the Federal Code of Criminal Procedure. UN 2 - مشروع مرسوم لتعديل وإضافة أحكام في القانون الجنائي الاتحادي والقانون الاتحادي للإجراءات الجنائية.
    The Government of Mexico is considering amending the Federal Code of Electoral Institutions and Procedures in order to encourage political parties to establish quotas for persons with disabilities in electoral lists. UN وتنظر الحكومة المكسيكية في تعديل القانون الاتحادي الخاص بالمؤسسات والإجراءات الانتخابية لتشجيع الأحزاب السياسية على تخصيص حصص للأشخاص ذوي الإعاقة في القوائم الانتخابية.
    4. Draft decree reforming article 141 of the Federal Code of Criminal Procedure. UN 4 - مشروع مرسوم لتعديل المادة 141 من القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية.
    :: Federal Code of Civil Procedure; UN :: القانون الاتحادي للإجراءات المدنية
    :: Federal Code of Criminal Procedure; UN :: القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية
    Furthermore, article 180 of the Federal Code of Criminal Procedure provides that it is empowered to request information regarding the financial system: UN علاوة على ذلك، تنص المادة 180 من القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية على أن مكتب المدعي العام مخول طلبَ معلومات عن النظام المالي:
    Moreover, the Special Prosecutor may, inter alia, give a final ruling on: non-institution of criminal proceedings; archiving; lack of jurisdiction; consolidation and separation of pre-trial investigations; and cancellation or reclassification of arrest warrants in accordance with the stipulations of the Federal Code of Criminal Procedure. UN كما يجوز للمدعي العام، في جملة أمور، الإذن في نهاية المطاف بعدم تنفيذ الإجراءات الجنائية؛ والاستفسارات المتعلقة بالتحفظات وعدم الأهلية وجمع الاستفسارات السابقة وفصلها؛ وإصدار قرارات إلغاء أو إعادة تصنيف الأوامر بإلقاء القبض وفقا لما ينص عليه القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية.
    Federal Code of Criminal Procedure UN القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية
    It noted in particular the establishment of the National Commission on Human Rights with the status of a constitutional body, the promulgation of the Federal Act to Prevent and Punish Torture, the amendment of the Federal Code of Penal Procedure, the various measures taken by the Procurator General of the Republic, as well as the many human rights education, training and information programmes. UN ولاحظت بصفة خاصة إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان لها مركز هيئة دستورية، وإصدار القانون الاتحادي لمنع التعذيب والمعاقبة عليه، وتعديل القانون الاتحادي لﻹجراءات الجنائية، ومختلف التدابير التي اتخذها المدعي العام للجمهورية، فضلا عن كثير من برامج التثقيف والتدريب واﻹعلام المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    18. Article 7 of the Federal Code of Criminal Procedure provides that the Mexican federal courts have jurisdiction over crimes committed abroad if the Federal Criminal Code is applicable pursuant to articles 2 and 4, and that the competent court is the one in whose territorial jurisdiction the accused is located. UN 18 - وتنص المادة 7 من القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية على أن المحاكم الاتحادية المكسيكية لها ولاية قضائية على الجرائم المرتكبة في الخارج إذا انطبق عليها القانون الجنائي الاتحادي عملا بالمادتين 2 و 4، وأن المحكمة المختصة هي تلك التي يوجد المتهم في الإقليم الخاضع لولايتها.
    This has been reproduced in the Federal Code of Criminal Procedure, and 20 federal entities have enacted legislation in this area. UN وقد أدرجت هذه الأحكام في القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية وسنّ 20 كياناً اتحادياً قوانين بشأن هذه المسألة(91).
    122. The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure. UN 122- يصنف فعل الاختفاء القسري للأشخاص في المكسيك في خانة الجرائم الخطيرة وفق ما هو منصوص عليه في المادة 194 من القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية.
    137. In accordance with the provisions of articles 1, 20 and 33 of the Mexican Constitution and of article 128 of the Federal Code of Criminal Procedure, any foreign national who commits an offence in territory under Mexican jurisdiction shall enjoy the same rights as a Mexican national. UN 137- ووفقاً لما هو منصوص عليه في المواد 1 و20 و33 من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة، فضلاً عن المادة 128 من القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية، يتمتع كل أجنبي يرتكب جريمة في الإقليم الخاضع لاختصاص المكسيك بنفس الحقوق التي يتمتع بها أي مواطن مكسيكي.
    147. Under article 113 of the Federal Code of Criminal Procedure, the Public Prosecutor's Office and its personnel are required to proceed ex officio to investigate offences of which they are informed. UN 147- ووفقاً لأحكام المادة 113 من القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية، تلتزم النيابة العامة والكيانات التابعة لها بالمباشرة بحكم الوظيفة بالتحقيق في الجرائم التي تطلع عليها.
    Mexico reported that, in order to implement, inter alia, the resolutions of the Council, a proposal had been drawn up to amend the Federal Penal Code, the Federal Code of Criminal Procedure and the Federal Organized Crime Act. UN وأفادت المكسيك بأنه، بغرض تنفيذ قرارات المجلس، بين أمور أخرى، أعد اقتراح لتعديل القانون الجنائي الاتحادي، والقانون الاتحادي للإجراءات الجنائية والقانون الاتحادي بشأن الجريمة المنظمة.
    165. Several initiatives for reform, addition and repeal of the provisions of the Federal Penal Code, and the Federal Code of Penal Procedures have been tabled in 2004 and 2005. UN 165 - وفي عامي 2004 و 2005، قدمت اقتراحات شتى بالتعديل والإضافة والحذف تتعلق بأحكام القانون الجنائي الاتحادي والقانون الاتحادي للإجراءات الجنائية.
    380. The Committee notes with appreciation the recent adoption by the Congress of the Union of an addendum to the Federal Code of Electoral Institutions and Procedures, which states that national political parties should consider providing in their statutes that no more than 70 per cent of the candidates for deputy or senator should be of the same gender. UN ٣٧٩ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن كونغرس الاتحاد اعتمد في اﻵونة اﻷخيرة إضافة للقانون الاتحادي للمؤسسات واﻹجراءات الانتخابية، تنص على أن اﻷحزاب السياسية الوطنية ينبغي أن تنظر في أمر النص في نظمها اﻷساسية على ألا تتجاوز الترشيحات لمناصب النواب والشيوخ ٧٠ في المائة من أحد الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more