The proceedings are pending before the Federal Court of Canada. | UN | وهذه الدعوى معروضة حالياً أمام المحكمة الاتحادية الكندية للنظر فيها. |
On 22 May 2008, he filed a motion for a stay of removal with the Federal Court of Canada. | UN | وفي 22 أيار/مايو 2008، قدم التماسا ًإلى المحكمة الاتحادية الكندية لوقف التنفيذ. |
The Federal Court of Canada denied his request for leave to apply for judicial review of the Refugee Division’s decision. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية في كندا طلبه لﻹذن بالطعن بهدف فرض مراقبة قضائية على قرار قسم القوانين. |
The Federal Court of Canada reviews decisions of federal boards, commissions and tribunals. | UN | وتراجع المحكمة الاتحادية لكندا قرارات المجالس واللجان والهيئات القضائية الاتحادية. |
On 4 June 2008 the Federal Court of Canada granted the complainant a stay of removal while those applications were being considered. | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2008، أوقفت المحكمة الاتحادية الكندية تنفيذ أمر الترحيل ما دام هذان الالتماسان قيد النظر. |
On 22 May 2008, he filed a motion for a stay of removal with the Federal Court of Canada. | UN | وفي 22 أيار/مايو 2008، قدم طلباً إلى المحكمة الاتحادية الكندية لوقف التنفيذ. |
He made no request for leave or judicial review to the Federal Court of Canada regarding the refusal to grant a ministerial stay of removal on humanitarian grounds. | UN | فهو لم يقدم طلب الإذن بالمراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية في كندا فيما يخص رفض الإعفاء الوزاري لأسباب إنسانية. |
On 12 October 2004, the Federal Court of Canada upheld the Opinion. | UN | وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أيدت المحكمة الاتحادية لكندا هذا الرأي. |