"federal court of justice" - Translation from English to Arabic

    • محكمة العدل الاتحادية
        
    • المحكمة الاتحادية العليا
        
    The Federal Court of Justice reversed the judgment of the Higher Regional Court and amended the Regional Court's verdict. UN ونقضت محكمة العدل الاتحادية حكم المحكمة الإقليمية العليا وعدّلت قرار المحكمة الإقليمية.
    The Federal Court of Justice upheld the appeal decision. UN وقد أيّدت محكمة العدل الاتحادية قرار الاستئناف.
    The plaintiffs thus sought recognition of the Greek judgement in the Federal Republic of Germany, and to this end applied to the Federal Court of Justice and the Federal Constitutional Court. UN وعليه، سعى المدعون للحصول على اعتراف في جمهورية ألمانيا الاتحادية بالحكم الصادر عن المحكمة اليونانية، ولتحقيق تلك الغاية تقدموا بطلبات إلى محكمة العدل الاتحادية وإلى المحكمة الدستورية الاتحادية.
    There was only one woman on the 11-member Supreme Court and two women on the 33-member Federal Court of Justice. UN وهناك سيدة واحدة من 11 عضوا في المحكمة العليا وسيدتان من 33 عضوا في محكمة العدل الاتحادية.
    Contrary to the lower courts, the Federal Court of Justice sustained the plaintiff's claims. UN وعلى العكس من المحاكم الابتدائية، فقد أيَّدت المحكمة الاتحادية العليا مطالب المدَّعي.
    Furthermore, the Federal Court of Justice held that the buyer could not derive any rights from the insurance company's demand for handover of the car, because it had failed to notify the claim to the seller within a reasonable time after receiving that letter. UN وعلاوة على ذلك، اعتبرت محكمة العدل الاتحادية أنه لا يمكن للمشتري أن يستمد أية حقوق من مطالبة شركة التأمين بتسليم السيارة، لأنه لم يبلّغ البائع بالمطالبة خلال وقت معقول بعد تلقّي تلك الرسالة.
    16. The Federal Court of Justice dismissed the plaintiffs' appeal. UN 16 - ورفضت محكمة العدل الاتحادية استئناف المدعين.
    - Decision of the Federal Court of Justice of 2 November 2006 (case No. III ZR 190/05) UN - قـــــرار محكمة العدل الاتحادية المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (القضية رقم III ZR 190/05)
    - Federal Court of Justice: www.bundesgerichtshof.de/ UN - محكمة العدل الاتحادية www.bundesgerichtshof.de
    The Federal Court of Justice is also responsible for the judicial review of judgements delivered by the higher regional courts in terrorist prosecutions on the application of the Federal Public Prosecutor General. UN وتتولى محكمة العدل الاتحادية أيضاً مسؤولية الاستعراض القضائي للأحكام الصادرة عن المحاكم المحلية العليا في المحاكمات المتعلقة بالإرهاب، بطلب من المدّعي العام الاتحادي.
    A note on a court decision rendered by the Federal Court of Justice of Germany. UN مذكرة عن قرار محكمة صادر عن محكمة العدل الاتحادية اﻷلمانية .
    This group is composed of representatives of the Procurator-General of the Federal Court of Justice, the Federal Office of Criminal Police and the Federal Office for the Protection of the Constitution, as well as representatives of the judiciary, the police and the services for the protection of the Constitution of the Länder. UN ويتألف هذا الفريق من ممثلي النائب العام لدى محكمة العدل الاتحادية والمكتب الاتحادي للشرطة الجنائية والمكتب الاتحادي لحماية الدستور، ومن ممثلي القضاء والشرطة ودوائر حماية الدستور في المقاطعات.
    Germany: Federal Court of Justice UN ألمانيا: محكمة العدل الاتحادية
    The Federal Court of Justice has presumed that there is a strict division of liability between the European Community and its member States in cases involving directly applicable Community law. UN وافترضت محكمة العدل الاتحادية أن ثمة توزيعا صارما للمسؤولية بين الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها في الحالات المتعلقة بالتطبيق المباشر لقانون الجماعة.
    At the date of this Guide, the most recent decision of the German Federal Court of Justice on this issue has affirmed that the preclusion of defences should have limited applicability. UN 56- وفي وقت إعداد هذا الدليل، أكد أحدث قرار اتخذته محكمة العدل الاتحادية الألمانية بشأن هذه المسألة ضرورة أن يكون نطاق تطبيق منع الدفاعات محدوداً.
    50. On 4 March 2004 the Federal Court of Justice (the German Supreme Court) quashed the judgement on appeal and sent the case back to the Higher Regional Court for retrial. UN 50 - وفي 4 آذار/مارس 2004، ألغت محكمة العدل الاتحادية (المحكمة العليا الألمانية) الحكم الصادر عند الاستئناف، وأعادت القضية إلى المحكمة الإقليمية العليا لإعادة المحاكمة().
    In 1994, for example, the Federal Court of Justice (BGH) was called upon to adjudicate a case brought by a company against the Federal Republic of Germany for loss resulting from the economic embargo of Iraq. UN ففي 1994، مثلا، طلب من محكمة العدل الاتحادية أن تبت في قضية رفعتها شركة ضد جمهورية ألمانيا الاتحادية بسبب خسارة ناجمة عن الحظر الاقتصادي المفروض على العراق().
    15. The Federal Court of Justice was again called upon to consider the issue of individual claims and State responsibility for internationally wrongful acts in the Varvarin Bridge case on 2 November 2006 (case No. III ZR 190/05). UN 15 - طُلب من محكمة العدل الاتحادية من جديد النظر في مسألة المطالبات الفردية ومسؤولية الدولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا في قضية جسر فرفرين في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (القضية رقم III ZR 190/05).
    Upon a complaint on the merits, the Federal Court of Justice (BGH) held that the recognition and enforcement of the award was governed by the German-Soviet Treaty on General Issues of Trade and Maritime Transport of 1958, which applied in relation to Belarus. UN وبناءً على شكوى بشأن الأسس الموضوعية، رأت محكمة العدل الاتحادية أن الاعتراف بالقرار وإنفاذه يخضعان للمعاهدة الألمانية-السوفيتية بشأن القضايا العامة المتعلقة بالتجارة والنقل البحري لعام 1958، التي تنطبق في حق بيلاروس.
    The Federal Court of Justice inferred the termination of production from the seller's claims for damages due to the buyer's failure to perform its outstanding obligations. UN وقد استنتجت المحكمة الاتحادية العليا وقف الإنتاج من طلب البائع للتعويض نتيجة لإخفاق المشتري في أداء التزاماته المستحقة.
    The decision by the Federal Court of Justice clarifies that a mistake in a calculation, which is part of the contract, is governed by article 8 CISG and that a disturbance of sales does not allow the reseller to terminate the agreement relying on article 79 CISG. UN يوضِّح هذا القرار الصادر من المحكمة الاتحادية العليا أنَّ أخطاء الحساب التي تكون جزءا من العقد تخضع لأحكام المادة 8 من اتفاقية البيع، وأنَّ اضطراب المبيعات لا يُجيز لبائع التجزئة أن ينهي الاتفاق استنادا للمادة 79 من اتفاقية البيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more