"federal employment" - Translation from English to Arabic

    • العمالة الاتحادية
        
    • العمل الاتحادي
        
    • الاتحادي للعمل
        
    • العمل الاتحادية
        
    Since 1998, employment discrimination based on sexual orientation has been prohibited in Federal Employment. UN ومنذ عام 1998 يحظّر التمييز في العمل على أساس الميول الجنسية في العمالة الاتحادية.
    Therefore, the Federal Employment Agency does not refer people to jobs in the field of prostitution. UN ومن ثم، فإن وكالة العمالة الاتحادية لا تحيل السكان إلى أعمال في حقل البغاء.
    The media offerings developed by the Federal Employment Agency, which reach all school pupils, provide ongoing, extensive and frequently updated information concerning the entire spectrum of vocational choices. UN والعروض الإعلامية، التي تعدها وكالة العمالة الاتحادية والتي تصل إلى جميع تلاميذ المدارس، تتضمن معلومات مستمرة ومستفيضة ومتسمة بتكرار الاستكمال بشأن كامل طائفة الخيارات المهنية.
    In addition to the regular measures of the Federal Employment Service for the support of disadvantaged persons, young foreigners are offered vocational orientation and pretraining measures. UN وباﻹضافة الى التدابير العادية لمكتب العمل الاتحادي لمساعدة المحرومين، هناك توجيه مهني للشباب اﻷجانب وتدابير تتخذ قبل التدريب.
    The Federal Employment programme was intended to broaden opportunities for women and open up alternative forms of employment reflecting concerns for occupational safety and protection for maternity. UN ويستهدف البرنامج الاتحادي للعمل توسيع الفرص المتاحة أمام المرأة، وتهيئة أشكال بديلة للعمل أمامها تعكس اهتماما بالسلامة المهنية وحماية حق اﻷمومة.
    The commissioners for equal opportunities on the labour market exist in all employment offices, Land employment offices and in the headquarters of the Federal Employment Service. UN ويوجد مأمور تكافؤ الفرص في سوق العمل في جميع مكاتب العمل، ومكاتب عمل الأقاليم، وفي مقر خدمة العمل الاتحادية.
    Federal Employment in the Territory stood at 7,490 in 1994, down slightly from 7,692 in 1993. UN وبلغ حجم العمالة الاتحادية في اﻹقليم ٤٩٠ ٧ عاملا في عام ١٩٩٤، بانخفاض طفيف عن حجمها في عام ١٩٩٣ الذي بلغ ٦٩٢ ٧ عاملا.
    However, the Federal Employment Agency estimates that it must have been a case of some 380,000 people on average for the year, of whom roughly 70 per cent were women. UN ومع ذلك، فإن وكالة العمالة الاتحادية تري أنه لا بد أن الحالة ذا الصلة كانت على هذا الوضع بشأن 000 380 من الأشخاص في المتوسط كل عام، وكانت من بين هؤلاء نسبة تناهز 70 في المائة من النساء.
    In the manner in which it offers vocational guidance, the Federal Employment Agency fulfils its mandate to integrate women in a variety of ways. UN وفي إطار أسلوب تقديم التوجيه المهني، يلاحظ أن وكالة العمالة الاتحادية تفي بولايتها المتعلقة بدمج المرأة بمجموعة متنوعة من الطرق.
    Thus, the Federal Employment Agency more than fulfilled its legal mandate to include women in their measures to promote vocational training in numbers that at least corresponded with the proportion of women unemployed and the relative degree to which they are affected by unemployment. UN ومن ثم، فإن وكالة العمالة الاتحادية قد تجاوزت حد الوفاء بولايتها القانونية ، التي تتمثل في إدراج النساء في تدابيرها الرامية إلى تعزيز التدريب المهني بأعداد تعتبر مناظرة على الأقل لنسبة النساء العاطلات وللدرجة النسبية لمدي تأثر هؤلاء النساء بالبطالة.
    The Federal Employment Service wants to implement these objectives practically and in cooperation with other competent organizations in the case of every single disabled person. UN وترغب دائرة العمالة الاتحادية في تنفيذ هذه الأهداف تنفيذاً عملياً وبالتعاون مع منظمات أخرى مختصة في حالة كل شخص معوّق بمفرده.
    The Federal Employment Service organises time-limited national and regional labour market programmes to reduce unemployment among persons with serious disabilities, special groups of persons with serious disabilities, in particular seriously disabled women, and to promote the offering of training places for serious disabled persons. UN وتنظم دائرة العمالة الاتحادية برامج وطنية وإقليمية محددة زمنيا لسوق العمل وذلك لتخفيض البطالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة الخطيرة، ومجموعات خاصة من الأشخاص ذوي الإعاقة الخطيرة، وخاصة المرأة ذات الإعاقة الخطيرة، والنهوض بعرض أماكن للتدريب من الأشخاص ذوي الإعاقة الخطيرة.
    Preliminary work for an ordinance of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs to the Federal Employment Service on the admission of female foreign workers to the labour market in the framework of witness protection programmes in the Länder UN :: الأعمال التمهيدية لأمر الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية إلى دائرة العمالة الاتحادية بشأن قبول العاملات الأجانب في سوق العمل في إطار برامج حماية الشهود في الأقاليم.
    In both 2003 and 2004, the Federal Employment Agency fulfilled its legal mandate to include women in the measures it adopts to execute labour market policy in numbers that at least correspond with their proportion of the unemployed and the relative degree to which they are affected by unemployment. UN في كل من السنتين 2003 و 2004، قامت وكالة العمالة الاتحادية بالوفاء بولايتها القانونية التي تتضمن إدراج النساء في تلك التدابير التي تتخذها لتنفيذ سياسة سوق العمل، وذلك بإعداد تناظر على أقل تقدير نسبة النساء من بين العاطلين والدرجة النسبية لتأثرهن بالبطالة.
    In regard to measures for the elimination of discrimination against women in the context of access to further training, it should be noted that in 2003 and 2004 a greater number of women than men participated in the measures offered by the Federal Employment Agency. UN بشأن التدابير المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في سياق الوصول لمزيد من التدريب المهني، يجب أن يراعي أن النساء قد شاركن في التدابير المقدمة من وكالة العمالة الاتحادية بأعداد تفوق أعداد الرجال، في عامي 2003 و 2004.
    Federal Employment Service UN دائرة العمالة الاتحادية
    (Institute for Research into the Labour Market and Occupations of the Federal Employment Service) UN (معهد البحث في سوق العمل والمهن التابع لدائرة العمالة الاتحادية)
    Furthermore, the Job AQTIV Act increases social security from 2003 onwards by the times when maternity benefit has been received (as a rule six weeks before and eight weeks after the birth), and the times of education of a child up to three years of age are included in the obligation to be insured at the Federal Employment Service. UN وفضلا عن ذلك، يزيد قانون تنشيط العمل من الضمان الاجتماعي من عام 2003 فصاعدا عندما يتم تقاضي استحقاق الأمومة ( وهي كقاعدة عامة ستة أسابيع قبل الولادة وثمانية أسابيع بعد الولادة)، ومن مرات تعليم الطفل حتى يبلغ ثلاث سنوات من العمر ويندرج ذلك في الالتزام بأن يكون مؤمنا عليه لدى خدمة العمالة الاتحادية.
    According to the report by the Federal Employment Agency on the " The development of equal opportunities for women and men in the labour market " (Entwicklung der Chancengleichheit von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt), submitted in June 2005, the proportion of women in all of the measures funded nationally was always over 41 per cent. UN ووفقا لتقرير وكالة العمالة الاتحادية بشأن " تطور فرص المساواة أمام النساء والرجال في سوق العمل " ، الذي قدم في حزيران/يونيه 2005، كانت نسبة النساء في جميع التدابير التي تحظي بتمويل وطني تزيد عن 41 في المائة دائما.
    Youth unemployment is lower in Germany than in other EU states; the training agreements with industry and the qualifications initiatives of the Federal Employment Office have had some success; not least in severely disabled people. UN نسبة البطالة في صفوف الشباب في ألمانيا أدنى من مثيلاتها في دول الاتحاد الأوروبي الأخرى. وقد حققت اتفاقات التدريب التي أبرمها مكتب العمل الاتحادي مع قطاعات العمل ومبادرات التأهيل التي اتخذها نجاحاً لا بأس به، وخاصةً لصالح الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة.
    Mexico replied that, while the Constitution and the Federal Employment Law apply the principle of equality between women and men and therefore do not distinguish between male and female workers, some administrative procedures, in particular as regards the provision of housing loans, had been omitted from this constitutional provision. UN 33- وردت المكسيك قائلة إنه بالرغم من أن الدستور وقانون العمل الاتحادي يطبقان مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وبالتالي، لا يميزان بين الذكور والإناث من العمال، فإن بعض الاجراءات الإدارية، وخاصة فيما يتعلق بتقديم القروض الخاصة بالاسكان، قد أغفلها هذا الحكم الدستوري.
    The Federal Employment office could not, however, be persuaded of the need to eliminate the indication “Alien: yes/no” in the computerized data files of the central employment office. UN ومع ذلك، فإن المكتب الاتحادي للعمل لم يقتنع بضرورة حذف اﻹشارة إلى " أجنبي: نعم/أو لا " في البطاقات المحوسبة للمكتب المركزي للعمل.
    For this purpose and in particular to support low-skilled and older workers, vocational training remains a core part of the employment policy of the Federal Government and the Federal Employment Agency. UN ولهذا الغرض، ولاسيما لدعم العمال ذوي المهارات المتواضعة والعمال المتقدمين في السن، يظل التدريب المهني جزءاً أساسياً من سياسة العمل لدى الحكومة الاتحادية ووكالة العمل الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more