"federal executive" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذية الاتحادية
        
    • التنفيذي الاتحادي
        
    • الفيدراليين
        
    The federal executive has just introduced a bill before Congress to make attacks against journalists a federal crime. UN وقد تقدمت السلطة التنفيذية الاتحادية تواً بمشروع قانون إلى الكونغرس لجعل الهجمات ضد الصحفيين جريمة اتحادية.
    It must be noted, however, that this Act concerns compensation for financial harm and applies only to acts of the federal executive. UN بيد أن هذا القانون يتعلق بجبر الأضرار ذات الطابع المادي ولا ينطبق إلاّ على السلطة التنفيذية الاتحادية.
    In brief, the undertaking of international commitments by the federal executive Branch must be supported by the ratification process led by the National Congress's two chambers. UN وباختصار، يجب أن يخضع التزام السلطة التنفيذية الاتحادية بالتعهدات الدولية لعملية تصديق تجريها غرفتا الكونغرس الوطني.
    A national policy on ageing had been prepared and would be submitted to the federal executive Council for approval. UN ورُسمت سياسة وطنية متعلقة بالشيخوخة ستقدم إلى المجلس التنفيذي الاتحادي لاعتمادها.
    The Government had increased women's participation in the federal executive Council from 8.2 per cent to 19.2 per cent. UN وذكرت أن الحكومة قد زادت مشاركة المرأة في المجلس التنفيذي الاتحادي من نسبة 8.2 في المائة إلى نسبة 19.2 في المائة.
    The drafters and the federal executive bodies concerned are working urgently to amend this bill in accordance with the observations of the President of the Russian Federation. UN ويمثل وضع مشروع القانون هذا في صيغته النهائية، مع مراعاة الملاحظات التي أبداها رئيس الاتحاد الروسي، إحدى أولى أولويات الخبراء والأجهزة التنفيذية الاتحادية المعنية؛
    federal executive authorities were in the process of reviewing and harmonizing several Government draft laws necessary for the implementation of the Act. UN وتقوم السلطات التنفيذية الاتحادية باستعراض وتنسيق العديد من مشاريع القوانين الحكومية اللازمة لتنفيذ هذا القانون.
    The process of elaboration of a non-discriminatory legislation is not only restricted to the federal executive. UN ولا تقتصر عملية سن تشريع غير تمييزي على السلطة التنفيذية الاتحادية فحسب.
    Two out of five members of the federal executive Committee of the German Trade Union Federation are women, making a proportion of 40%. UN واثنان من بين خمسة أعضاء في اللجنة التنفيذية الاتحادية للاتحاد النقابي الألماني هما من النساء، بنسبة 40 في المائة.
    The group's decisions are binding on federal executive bodies. UN وقراراته ملزمة للأجهزة التنفيذية الاتحادية.
    Every large agency of the federal executive branch has a statutory Inspector General (IG) to improve legislative oversight. UN ولكل وكالة كبيرة للسلطة التنفيذية الاتحادية مفتش عام بحكم القانون لتحسين الرقابة التشريعية.
    The King is head of the federal executive power. UN والملك هو رئيس السلطة التنفيذية الاتحادية.
    The acting Chairman of the Central Bank of Russia was a woman, and there were 10 female deputy leaders of federal executive organs. UN وتقوم امرأة بأعمال رئيس المصرف المركزي الروسي، وتشغل عُشر نساء منصب النائب في الوكالات التنفيذية الاتحادية.
    Appointed by the federal executive and ratified by the Senate UN عُيّن بقرار من السلطة التنفيذية الاتحادية صدّق عليه مجلس الشيوخ
    The Council of the President of the Russian Federation for Combating Corruption was set up in 2008 in order to coordinate the activities of the federal executive agencies, the executive bodies of entities of the Russian Federation and local government bodies implementing State anti-corruption policy. UN وقد أنشئ المجلس الرئاسي لمكافحة الفساد في عام 2008 لكي ينسِّق أنشطة الأجهزة التنفيذية الاتحادية والأجهزة التنفيذية لكيانات الاتحاد الروسي وأجهزة الحكم المحلي التي تنفِّذ سياسة الدولة لمكافحة الفساد.
    42. On 7 March 2007, the federal executive launched a security programme as part of the Comprehensive Crime Prevention Strategy. UN 42- وفي 7 آذار/مارس 2007، وضعت السلطة التنفيذية الاتحادية برنامجاً أمنياً في إطار الاستراتيجية الشاملة لمنع ومكافحة الجريمة.
    Source: Federal Executive: Third Report of the Government. UN المصدر: الجهاز التنفيذي الاتحادي: التقرير الثالث إلى الحكومة.
    The federal executive and the governments of the states shall facilitate the availability of communication resources and the necessary technical and human assistance for persons with disabilities in their respective jurisdictions. UN ويتعين على الجهاز التنفيذي الاتحادي وحكومات الولايات تيسير توافر موارد الاتصال وما يحتاج إليه الأشخاص ذوو الإعاقة من مساعدة تقنية وعون بشري، كل في مجال اختصاصه.
    Led three residential executive development centres, including the premier federal executive Institute, with an annual income of approximately $20 million. UN تولى قيادة ثلاثة مراكز لتنمية المهارات التنفيذية مزودة بمرافق سكنية، منها المعهد التنفيذي الاتحادي الرئيسي، بلغت إيراداتها السنوية حوالي 20 مليون دولار.
    Nigeria's President Goodluck Jonathan has also shown deep commitments to advance the cause of women by surpassing the 35 per cent Affirmative action in the appointments of women into the federal executive Council of his administration. UN كما أبدى رئيس الجمهورية النيجيري غودلَك جوناثان التزاماً عميقاً بالنهوض بقضية المرأة من خلال تجاوز نسبة 35 في المائة المحددة للعمل الإيجابي في تعيين النساء في المجلس التنفيذي الاتحادي لإدارته.
    2005 Graduate of senior executive leadership programme at the 1991 federal executive Development Centers in West Virginia (2005) and Colorado (1991). UN خريج برنامج كبار المسؤولين التنفيذيين الإداريين، بالمركزين الفيدراليين للتطوير الوظيفي في ويست فيرجينيا (2005) وكولورادو (1991)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more