"federal ministries" - Translation from English to Arabic

    • الوزارات الاتحادية
        
    • للوزارات الاتحادية
        
    • الوزارات الفدرالية
        
    • وزارات اتحادية
        
    The preparation and follow-up of reviews is coordinated by the Human Rights Coordinators of the federal ministries and the federal provinces. UN ويقوم منسِّقو شؤون حقوق الإنسان في الوزارات الاتحادية والمقاطعات الاتحادية بتنسيق عملية إعداد الاستعراضات ومتابعتها.
    Women also occupy a number of leadership posts in the federal ministries, as can be seen from the following table: UN كما تحتل المرأة عددا من المناصب القيادية في الوزارات الاتحادية كما هو موضح في الجدول التالي:
    All federal ministries are obliged by to the Federal Equality Act to draw up their own equality plans. UN وجميع الوزارات الاتحادية ملتزمة، بموجب قانون المساواة الاتحادي، بأن تضع خططا لها في مجال المساواة.
    The Plan's effective implementation required close cooperation between the Federal Government and the Länder, and among federal ministries. UN ويتطلب تنفيذ الخطة بشكل فعال تعاونا وثيقا بين الحكومة الاتحادية والولايات، وفيما بين الوزارات الاتحادية.
    The capital allocation for health and social services in the 1996 budget was N 1.7 billion, only 3.5 per cent of all capital allocations to federal ministries. UN فرأس المال المخصص للخدمات الصحية والاجتماعية في ميزانية عام 1996 بلغ 1.7 مليار نايرا، أي 3.5 في المائة فقط من مجموع الأموال المخصصة للوزارات الاتحادية.
    The Plan's effective implementation required close cooperation between the Federal Government and the Länder, and among federal ministries. UN ويتطلب تنفيذ الخطة بشكل فعال تعاونا وثيقا بين الحكومة الاتحادية والولايات، وفيما بين الوزارات الاتحادية.
    Lastly, all federal ministries have adopted departmental codes of ethics and official conduct, adapting the Model Code to the specific conditions of civil service employment in the relevant ministry. UN وأخيراً، اعتمدت جميع الوزارات الاتحادية مدونات للقواعد الأخلاقية والسلوك الرسمي للإدارات، حيث جرى تطويع المدونة النموذجية تبعا للظروف المحددة للعمل في الخدمة المدنية في الوزارة المعنية.
    The advantages stated range from better communications and proximity to German federal ministries and the North-South Centre, Bonn, to shorter travel distance to European capitals and Africa. UN تتراوح المزايا التي ذكرت بين وجود اتصالات أفضل، والقرب من الوزارات الاتحادية اﻷلمانية، ومن مركز الشمال ـ الجنوب في بون، إلى قصر مسافة السفر إلى العواصم اﻷوروبية وإلى افريقيا.
    From 2005 onwards, gender mainstreaming was applied to the budgets of the federal ministries in the form of individual gender-specific projects. UN وابتداءً من عام 2005 فصاعداً طُبِّقت استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على ميزانيات الوزارات الاتحادية في شكل مشاريع فردية تتعلق بنوع الجنس.
    The Ministry of Women Development has requested comments from all relevant federal ministries and the Provincial Women's Development Departments concerning the withdrawal of the Declaration. UN وقد طلبت وزارة شؤون تنمية المرأة تعليقات من جميع الوزارات الاتحادية ذات الصلة وإدارات تنمية المرأة في المقاطعات بشأن سحب الإعلان.
    All federal ministries and Federal Provinces submitted their statements on the implementation of the relevant recommendations and compliance with the respective articles of the Convention. UN وقدمت جميع الوزارات الاتحادية والمقاطعات الاتحادية بياناتها المتعلقة بتنفيذ التوصيات المعنية والامتثال للمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    Working groups organised to include representatives of the federal government and the Länder, and in which non-governmental institutions work together with federal ministries, Länder and local governments, have proved particularly effective. UN وكان ثمة تأثير كبير للأفرقة العاملة المنظمة بحيث تشمل ممثلي الحكومة الاتحادية والأقاليم، والتي تتضمن مؤسسات غير حكومية تعمل مع الوزارات الاتحادية والحكومات الإقليمية والمحلية.
    All of the responsible federal ministries, the Länder, the federal criminal office and a number of specialised counselling institutions are represented in this working group. UN وثمة تمثيل في هذا الفريق العامل لجميع الوزارات الاتحادية المسؤولة والأقاليم والمكتب الجنائي الاتحادي، فضلا عن عدد من مؤسسات المشورة المتخصصة.
    It can look back on numerous political measures of it own and has also had a lasting effect on other federal ministries to the benefit of women. UN وبوسع هذه الوزارة أن تنظر إلى الوراء وأن تسترجع عددا كبيرا من التدابير السياسية التي اتخذتها، كما أن هذه الوزارة قد أثرت على نحو دائم في سائر الوزارات الاتحادية لصالح المرأة.
    Article 4, Number 1 On the basis of the Act on Equal Treatment in Federal Service, all federal ministries and other institutions covered by this law enact Plans for the Advancement of Women. UN على أساس قانون المساواة في المعاملة في الخدمة الاتحادية، تقوم جميع الوزارات الاتحادية وغيرها من المؤسسات التي تخضع لهذا القانون بسن خطط للنهوض بالمرأة.
    The structural changes that lay at the heart of the Plan of Action to Combat Violence against Women called for close cooperation among the relevant federal ministries and between the Federation and the Länder. UN وقالت إن التغييرات الهيكلية التي تكمن في صميم خطة العمل لمكافحة العنف ضد المرأة تستلزم التعاون الوثيق بين الوزارات الاتحادية المختصة وبين الاتحاد والولايات.
    Its managerial board is composed of personalities from nongovernmental organizations, academic circles or politics; federal ministries and the Bundesrat are also represented without the right to vote. UN ويتألف مجلسه الإداري من شخصيات تنتمي إلى منظمات غير حكومية أو دوائر أكاديمية أو أوساط سياسية؛ كما تمثل فيه الوزارات الاتحادية والبوندسرات دون أن تُمنح الحق في التصويت.
    Therefore its implementation is dependent on close cooperation between the respective competent federal ministries, and also on targeted cooperation between the Federation and the Länder which had previously not existed in this shape in combating violence against women in Germany. UN لذلك يتوقف تنفيذها على التعاون الوثيق بين مختلف الوزارات الاتحادية المختصة، وعلى التعاون المستهدف بين الاتحاد والأقاليم الذي لم يكن قائما فيما سبق في هذا الشكل من محاربة العنف ضد المرأة في ألمانيا.
    Its members include the federal ministries involved in each case, the specialist conferences of Land Ministers, the Federal Criminal Police Office and non-governmental organisations. UN وتشمل أعضاؤه الوزارات الاتحادية الضالعة في كل قضية، والمؤتمرات المتخصصة لوزراء الأقاليم، والمكتب الاتحادي للشرطة الجنائية، والمنظمات غير الحكومية.
    (98) Amendment of the Common Rules of Procedure (Gemeinsame Geschäftsordnung) of the federal ministries UN )٨٩( تعديل النظام الداخلي المشترك للوزارات الاتحادية
    Under the Equal Treatment Act, federal ministries were required to periodically prepare plans to promote women, so as to achieve a 40 per cent overall ratio for all posts and to encourage affirmative action, in particular to give women a preference where two candidates were equally qualified. UN ووفقاً لقانون المساواة في المعاملة، الوزارات الفدرالية ملزمة بإعداد خطط بانتظام لتعزيز دور المرأة بغية التوصل إلى تمثيل للمرأة بنسبة 40 في المائة في جميع المناصب، وتشجيع الأعمال الإيجابية، وعلى الأخص تفضيل المرأة إذا تقدم مرشحان يتمتعان بكفاءات متساوية.
    The measures of the Federal Labour Ministry complement the labour market and occupational integration measures of the Federal Employment Service as well as the integration measures implemented by other federal ministries, the Länder, the municipalities and also private organizations. UN وتكمل تدابير وزارة العمل الاتحادية سوق العمل وتدابير الدمج المهني التي تتخذها دائرة الاستخدام الاتحادية وكذلك تدابير الدمج التي تنفذها وزارات اتحادية أخرى، والمقاطعات، والبلديات والمنظمات الخاصة أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more