Such Card has two parts; one stays with the Brazilian Federal Police Department at the entrance point, the other stays with the foreigner during his/her stay. | UN | وتتكون هذه البطاقة من جزءين؛ أحدهما تحتفظ به إدارة الشرطة الاتحادية البرازيلية لدى نقطة الدخول، ويظل الجزء الآخر مع الشخص الأجنبي خلال مقامه. |
The techniques implemented by the Federal Police Department within the limits of the law with the purpose of repressing terrorist acts and related crimes are: | UN | والأساليب التي تطبقها إدارة الشرطة الاتحادية في حدود القانون بهدف قمع أعمال الإرهاب والجرائم ذات الصلة به هي كما يلي: |
111. In recent years, the Federal Police Department launched investigations to dismantle these organizations. | UN | 111- وفي الأعوام الأخيرة، شرعت إدارة الشرطة الاتحادية في إجراء تحقيقات لتفكيك تلك المنظمات. |
In 2010, the Human Rights Division of the Federal Police Department took over responsibility for investigating death squads and the creation of a specific Police Unit dedicated to this issue is currently under study. | UN | وفي عام 2010، تولت " شعبة حقوق الإنسان لدى إدارة الشرطة الاتحادية " المسؤولية عن التحقيق في فرق الموت، وتجري حالياً دراسة إنشاء وحدة شرطة خاصة كلفة حصراً بهذه المسألة. |
The Brazilian Federal Police Department is in charge of immigration control and border security. It works in cooperation with the Federal Tax Office (Secretaria da Receita Federal - SRF), under whose authority is the Brazilian Customs. | UN | إدارة الشرطة الاتحادية البرازيلية مسؤولة عن مراقبة الهجرة وأمن الحدود، وهي تعمل بالتعاون مع مكتب الضرائب الاتحادي الذي تشكل الجمارك البرازيلية إدارة تابعة له. |
With regard to the movement within Brazil of wanted individuals, the Federal Police Department of the Ministry of Justice is responsible for the constitutional tasks of marine police, and airport, border and immigration controls. | UN | أما فيما يتعلق بتحركات الأفراد المطلوبين داخل البرازيل، فإن إدارة الشرطة الاتحادية بوزارة العدل مسؤولة عن المهام الدستورية لشرطة البحرية وضوابط المطارات والحدود والهجرة. |
Under a trilateral project involving Guinea-Bissau, Brazil and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the Federal Police Department of Brazil conducted training sessions for police personnel of Guinea-Bissau. | UN | وفي إطار مشروع ثلاثي الأطراف يضم غينيا - بيساو والبرازيل ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أجرت إدارة الشرطة الاتحادية البرازيلية دورات تدريبية لأفراد شرطة غينيا - بيساو. |
Aside from keeping an updated database system to keep track of legal and illegal firearms, the Federal Police Department carries out joint intelligence operations with other national police forces as well as with foreign counterparts. | UN | تقوم إدارة الشرطة الاتحادية بعمليات استخباراتية مشتركة مع قوات الشرطة الوطنية الأخرى ومع النظراء الأجانب، وذلك فضلا عن صيانه نظام قواعد البيانات لاقتفاء أثر الأسلحة القانونية وغير القانونية. |
Whenever unmarked or inadequately marked firearms originating overseas are seized in Brazil, the Federal Police Department proceeds to their prompt destruction, unless they serve as evidence for crime investigations. | UN | وعند الاستيلاء في البرازيل على أسلحة نارية لا تحمل علامات أو تكون العلامات التي تحملها غير وافية، تشرع إدارة الشرطة الاتحادية في تدميرها على الفور ما لم تكن تستخدم كدليل في تحقيقات إجرامية. |
The Brazilian Federal Police Department also exchanges information with several international intelligence and police organizations, concerning people allegedly involved with terrorist activities, which allows for the development of intelligence operations, including the surveillance of such people. | UN | وتتبادل إدارة الشرطة الاتحادية البرازيلية أيضا المعلومات مع عدد من منظمات الشرطة والاستخبارات الدولية بشأن أشخاص يدعى اشتراكهم في أنشطة إرهابية، مما يتيح تطوير عمليات استخبارات تشمل مراقبة هؤلاء الأشخاص. |
When a wanted or banned individual is identified, it is the duty of the Federal Police Department to notify the government agency responsible for enforcement, as well as the operational police unit, so that appropriate measures may be taken. | UN | وعندما يتم تحديد الأشخاص المطلوبين أو الممنوعين، يجب على إدارة الشرطة الاتحادية أن تقوم بإبلاغ الوكالة الحكومية المسؤولة عن إنفاذ القانون المعني بذلك، فضلا عن وحدة شرطة العمليات، لكي يتسنى اتخاذ التدابير المناسبة. |
Measures aimed at stamping out drug trafficking are being implemented by the Federal Police Department, in accordance with the Constitution, with the collaboration of other agencies, especially the Federal Tax Department and the Federal Highway Police, and, when necessary, with logistical support and intelligence from the armed forces. | UN | وتقوم إدارة الشرطة الاتحادية بتنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على الاتجار غير المشروع في المخدرات، وذلك وفقا للدستور، وبالتعاون مع الوكالات الأخرى، وخاصة إدارة الضرائب الاتحادية والشرطة الاتحادية للطرق البرية السريعة، عند الاقتضاء، إلى جانب الدعم السوقي والمخابراتي الذي تقدمه القوات المسلحة. |
By the same token, if there is a substantial indication of illicit practices, COAF may decide to institute action to refer the case to the Federal Police Department and the public prosecutor's office for investigation. | UN | وعلى نفس الشاكلة، إذا كانت هناك إشارة واضحة إلى ممارسات غير مشروعة، يجوز لمجلس مراقبة الأنشطة المالية بوزارة المالية أن يقرر اعتماد إجراء لإحالة المسألة إلى إدارة الشرطة الاتحادية وإلى مكتب المدعي العام للتحقيق فيها. |
On the other end of consular action, the Division of Consular Assistance of the Ministry of External Relations has received an increasing number of reports relating to the traffic in human persons from relatives of the victims and agencies such as the Federal Police Department, Public Prosecution Offices, and Associations for Citizen Protection. | UN | على الطرف الآخر من العمل القنصلي، تلقت شعبة المساعدة القنصلية في وزارة الخارجية عدداً متزايداً من التقارير المتعلقة بالاتجار بالأشخاص من أقارب الضحايا ووكالات من قبيل إدارة الشرطة الاتحادية ومكاتب المدعين العامين ورابطات حماية المواطن. |
Since the introduction of the National Human Rights Program in 1996, the Council has played an active role in some particularly serious cases of rights violation, visiting the locations where violations have taken place and systematically proposing investigations by the Federal Police Department and other bodies. | UN | وقد اضطلع المجلس، منذ العمل بالبرنامج الوطني لحقوق الإنسان في عام 1996، بدور نشط في بعض قضايا انتهاك حقوق الإنسان البالغة الخطورة، فزار المواقع التي حدثت فيها الانتهاكات، واقترح بصورة منهجية إجراء تحقيقات عن طريق إدارة الشرطة الاتحادية وهيئات أخرى. |
Departamento de Polícia Federal do Ministério da Justiça ( " DPF " ) / Federal Police Department of the Ministry of Justice; | UN | - إدارة الشرطة الاتحادية التابعة لوزارة العدل() |
It also confers more rigorous powers to the National Weapons System ( " SINARM " ) operated by the Federal Police Department under the Ministry of Justice. | UN | كما يمنح القانون سلطات أشد للنظام الوطني الخاص بالأسلحة() الذي تقوم بتشغيله إدارة الشرطة الاتحادية برئاسة وزارة العدل. |
Whenever unmarked or inadequately marked firearms from overseas are seized in Brazil, the Federal Police Department proceeds to their prompt destruction, unless they serve as evidence for crime investigations. | UN | وما إن تضبط في البرازيل أسلحة ليست عليها علامات مميزة أو عليها علامات غير كافية لتمييزها واردة من الخارج، حتى تباشر إدارة الشرطة الاتحادية بتدميرها بسرعة، ما لم تصلح دليلا شاهدا فيما يتعلق بالتحقيقات في جريمة. |
Aside from keeping an updated database system to keep track of legal and illegal firearms, the Federal Police Department carries out joint intelligence operations with other national police forces as well as with foreign counterparts. | UN | إلى جانب الاحتفاظ بنظام لقواعد بيانات مستكملة لتعقب الأسلحة النارية القانونية وغير القانونية، تضطلع إدارة الشرطة الاتحادية بعمليات استخبارات مشتركة مع قوات الشرطة الوطنية الأخرى ومع النظراء الأجانب كذلك. |
14. In Brazil, the Federal Police Department of the Ministry of Justice, an organ under the direct administration of the executive authority, is responsible for the constitutional tasks of the maritime, airport and border police as well as the immigration police. | UN | 14 - إدارة الشرطة الاتحادية التابعة لوزارة العدل في البرازيل هي جهاز تحت الإدارة المباشرة للسلطة التنفيذية، وهي المسؤولة عن المهام الدستورية للشرطة البحرية وشرطة الموانئ والمطارات والحدود فضلا عن شرطة شؤون الهجرة. |